"بقيتم" - Translation from Arabic to English

    • you stay
        
    • stayed
        
    • you remain
        
    • you guys stay
        
    You're doomed if you stay here. This place is cursed. Open Subtitles أنا مرسل من الله أنتم هالكون إذا بقيتم هنا.
    Because if you stay here with I have to fight everyone Open Subtitles لأنه إذا ما بقيتم هنا معي، يجب عليكم ان تحاربوا
    Yes, I'm sorry I interrupted all of your awesome weekend plans, but my relationship is doomed unless you stay here and help me. Open Subtitles نعن، أنا آسف لأنّي قاطعت كل خطط عطلتكم الرائعة، لكن علاقة العاطفية ستفشل إلا إن بقيتم معي هنا وساعدتموني
    Well, if you had stayed home like I had asked. Open Subtitles حسنا, اذا كنتم بقيتم في البيت كما طلبت منكم
    If you had stayed steady and strong, she'd be alive... and at her home. Open Subtitles اذا كنتم بقيتم مستقرين و اقوياء لكانت حية في منزلها وانتم ايضا لكن
    However, if you remain calm and do exactly as I say, Open Subtitles أى كان ، إذا بقيتم هادئين وفعلتم ما أقوله بالضبط
    you stay down here, you'll get lost forever or worse. Open Subtitles إنّ بقيتم هنا، فستضيعوا لبقيّة عمركم أو يحصل لكم ما هو أسوأ من ذلك
    I'll give out a few free ones if you stay! Open Subtitles سوف أعطيكم القليل منها مجاناً إذا بقيتم.
    You wolves are here because you want freedom, and I promise you if you stay you will be free, but we need as much help as we can get. Open Subtitles جئتم أيّها المذؤوبون لرغبتكم في الحريّة، وأعدكم بالحريّة إن بقيتم. لكنّنا نحتاج لكلّ مساعدة ممكنة.
    you stay calm, you go home for dinner, you understand me? Open Subtitles إذا بقيتم هادئين سوف تذهبوا الى منازلكم لتناول العشاء , هل تفهموا ذلك؟
    And you can take it, no hard feelings, but if you stay, I want an apology, and I want a big one. Open Subtitles و يمكنكم أخذه بدون مشاعر حقد، لكن إذا بقيتم أريد إعتذار، و أريد إعتذار كبير.
    You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive. Open Subtitles مـن المحـتمل ألا تثقـوا بي لكن إذا بقيتم هنـا ستكونـون صيّدًا سهـلاً للشخص الذي حـاول حرقكم وأنتم أحياء
    But if you stay, it will be as brothers and sisters, as husbands and wives. Open Subtitles لكن إن بقيتم سنكون إخوة و أخوات أزواجاً و زوجات
    If you stay in town, will you remain at the hotel? Open Subtitles اذا بقيتم فى المدينه هل ستقيمون فى الفندق
    You are safe as long as you stay inside this hotel. Open Subtitles الآن أنتم بأمان طالما بقيتم داخل هذا الفندق
    I know that you've stayed alive this long Open Subtitles وأنا أعلم أنكم قد بقيتم على قيد الحياة كل هذا الوقت
    - I can't believe you stayed down here. HOLLY: Worse up there, ain't it? Open Subtitles ــ لا أصدق أنكم بقيتم هنا ــ أفضل من فوق, أليس كذلك ؟
    You'd be having a great time if you'd stayed in your dark spot. Open Subtitles ستقضون وقتاً ممتعاً لو بقيتم في المكان المظلم
    But you didn't. You stayed and you fought. Open Subtitles لكن أنتم لم ترحلوا بقيتم وقاتلتم
    Here you go, sir. Coms will work as long as you guys stay on this side of the atmosphere. Open Subtitles ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more