I think it'd be much better if you stayed. | Open Subtitles | كلاّ. أعتقد أن الأمر سيكون جيداً إن بقيتِ |
If you stayed, sooner or later, you'd be just like your mom. | Open Subtitles | أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً |
If you had just stayed at the office, none of this would've happened. | Open Subtitles | ، إذا كُنتِ بقيتِ في المكتب ما كان ليحدث أى من تلك الأمور |
you stay with us, there's no secrets, no lies, and no agenda. | Open Subtitles | إذا بقيتِ برفقتنا، فلن تكون هناك أسرار أو أكاذيب أو أجندات. |
If you stay out here listening to ghosts, they will come out of the hill and eat you. | Open Subtitles | إذا بقيتِ هنا تستمعين إلى الأشباح فستخرج من التلة وتلتهمكِ |
And you stayed because you have no place else to go. | Open Subtitles | أنتِ بقيتِ لأنكِ لا تملكين مكانًا آخر لتذهبي إليه. |
I don't think you've ever stayed late at work. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أبداً بأنكِ بقيتِ متأخرة في العمل. |
If you'd stayed... ..she'd have found the will to fight the illness. | Open Subtitles | .. إذا بقيتِ ستزداد إرادتها لتتغلب على المرض |
You stayed downstairs in the kitchen, working at the counter. | Open Subtitles | وأنتِ بقيتِ بالأسفل في المطبخ، تعملين على العداد. |
You're the one who stayed married to the guy for 25 years. | Open Subtitles | أنتِ من بقيتِ متزوجة من هذا الــرجل لــ 25 سنة. |
I must say, given his record, I'm really surprised you stayed with him all these years. | Open Subtitles | يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات. |
I sent that text. And you're gonna wish you stayed dead. | Open Subtitles | أنا من أرسل تلك الرسالة، وستتمني لو بقيتِ ميتة |
No wonder you stayed in bed. | Open Subtitles | كاد أن يقتله لا عجب أنّكِ بقيتِ في السرير |
But it's safer if you stay here. | Open Subtitles | لكن سيكون الوضع أكثر أماناً لو بقيتِ هُنا |
If you stay on board, they will come after all of us. | Open Subtitles | إن بقيتِ على متن السفينة سوف يطاردوننا جميعاً |
If you stay angry at her father, it could ruin that. | Open Subtitles | إنّ بقيتِ غاضبّــة على أبيها ، ربمّـا يدمر ذلــك |
That's what's gonna happen to you if you stay. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث لكِ إنْ بقيتِ لذا سأخرجكِ |
If you stay out here in the hallway, you won't be violating anyone's rights. | Open Subtitles | لو بقيتِ هنا في الردهة، فلن تنتهكي حقوق أيّ شخصٍ. |
If you stay in your wet clothes, you'll get sick. | Open Subtitles | إذا بقيتِ بملابسكِ المبللة، ستصابين بالبرد |
But in the meantime, if you remain as truthful as you are with me right now... | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي إذا بقيتِ صادقة معي كما هو حالكِ الأن |
Have the bartender walk you to your car if you end up staying late. | Open Subtitles | دعي النادل يوصلك إلى سيارتك إن بقيتِ إلى وقت متأخر |
You've been fighting bad guys for years without a break. | Open Subtitles | بقيتِ تحاربين الأشرار لسنوات دون استراحة |