He met with senior government officials, including President Riyale, representatives of the opposition and civil society actors. | UN | والتقى بكبار المسؤولين الحكوميين، ومن ضمنهم الرئيس ريال، وممثلو الجهات الفاعلة في المعارضة والمجتمع المدني. |
Improvements have also been made to the senior Mission Administration and Resource Training Programme (SMART), as a result of the 2009 evaluation. | UN | كما أضفيت تحسينات على برنامج " سمارت " الخاص بكبار إداريي البعثة نتيجة لما تم من تقييم في عام 2009. |
The Act Relating to senior Citizens, 2006 provides legal base to various social security schemes for senior citizens. | UN | ويوفر قانون علام 2006 الخاص بكبار السن من المواطنين أساساً قانونياً لمختلف نظم الضمان الاجتماعي الخاصة بكبار السن. |
List of senior officials and others with whom the delegation met | UN | قائمة بكبار المسؤولين وغيرهم الذين التقاهم الوفد |
The festival provided a traditional platform for tribal leaders to meet UNAMID senior staff and to engage in dialogue, mediation and reconciliation. | UN | ووفر المهرجان منتدى تقليديا التقى من خلاله زعماء القبائل بكبار موظفي العملية المختلطة، كما أتاح لهم فرصة للحوار والوساطة والمصالحة. |
This role involves close liaison with senior United Nations officials, including the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Special Representative of the Secretary-General to ensure coherence of United Nations system support. | UN | وينطوي هذا الدور على إجراء اتصال وثيق بكبار موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والممثل الخاص للأمين العام، من أجل ضمان اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة. |
Findings relating to senior UNITA officials | UN | النتائج المتصلة بكبار المسؤولين في يونيتا |
I. List of senior officials consulted during the evaluation process | UN | قائمة بكبار المسؤولين الذين جرى التشاور معهم أثناء عملية التقييم |
The High Commissioner met with senior officials of SADAC in Gabaronne to discuss responding to their needs in the field of human rights. | UN | واجتمعت المفوضة السامية بكبار مسؤولي الاتحاد في غيبارون لمناقشة تلبية احتياجاتهم في ميدان حقوق اﻹنسان. |
He met senior officials from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Education, the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior. | UN | واجتمع المقرر الخاص فيها بكبار موظفي وزارة الخارجية، ووزارة التعليم الوطني، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية. |
(iii) An improved senior management compact; | UN | ' 3` تحسين الاتفاق الخاص بكبار الموظفين؛ |
The report summarizes the activities undertaken by the Board since its inception, particularly in relation to the human resources action plans and the senior management compacts between the Secretary-General and programme managers. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المجلس منذ إنشائه، ولا سيما فيما يتعلق بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية والاتفاقات المتعلقة بكبار المديرين التي تعقد بين الأمين العام ومديري البرامج. |
The senior management compact form used for 2006 is contained in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث نموذج الاتفاق المتعلق بكبار المديرين المستخدم لعام 2006. |
Similarly, senior Citizens' Policy and Working Policy, 2002 is brought to protect the rights of the senior citizens. | UN | وعلى نفس المنوال، اعتُمِدت عام 2002 السياسة المتعلقة بكبار السن وسياسة العمل بغية حماية هذه الفئة من المواطنين. |
The remaining cases all concern the most senior leaders in governments, armies or paramilitary organisations. | UN | والقضايا المتبقية تتعلق جميعها بكبار القادة في الحكومات أو الجيوش أو المنظمات شبه العسكرية. |
It should also cover the compensation policy for senior executives departing the firm as a result of a merger or acquisition. | UN | كما ينبغي أن يشمل سياسة التعويضات الخاصة بكبار المسؤولين التنفيذيين الذين يتركون الشركة نتيجة لعملية اندماج أو شراء للشركة. |
senior United Nations police advisers were also attached to senior Southern Sudan Police Service officers responsible for planning. | UN | وجرى كذلك إلحاق كبار مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة بكبار ضباط جهاز شرطة جنوب السودان المسؤولين عن التخطيط. |
It holds regular annual sessions, with each session comprising a senior officials' segment followed by a ministerial segment. | UN | وتعقد اللجنة دورات سنوية منتظمة، تتكون كل منها من جزء خاص بكبار المسؤولين يتبعه جزء وزاري. |
(xv) Roster of senior officials suitable for peacemaking or mediation appointments; | UN | ' 15` قائمة احتياطية بكبار المسؤولين الملائمين للتعيين في مهام صنع السلام أو الوساطة؛ |
Liaised daily with local commanders and monthly with high-ranking military officers from both parties | UN | الاتصال يوميا بالقادة المحليين وشهريا بكبار الضباط العسكريين من كلا الطرفين |
The President met with top advisors regarding the latest efforts to decode the message. | Open Subtitles | إجتمع الرئيس بكبار مستشاريه بخصوص آخر الجهود لترجمة الرسالة |
All societies are enriched by their older people and demographic change will increase the potential for even greater benefits. | UN | وجميع المجتمعات تثرى بكبار السن فيها ومن شأن التغير الديمغرافي أن يزيد من إمكانية استفادة أعظم بهم. |