The Panel has recently established contact and an understanding of cooperation with both individuals and with the Committee. | UN | وقام الفريق مؤخرا بالاتصال بكلا المسؤولين وبلجنة استرداد الأموال الليبية وتم التفاهم معهم جميعا على التعاون. |
In the pursuit of durable peace, therefore, the Commission should seek to advance both security and development in parallel. | UN | ولذلك، ينبغي للجنة، وهي تعمل على تحقيق السلام الدائم، أن تسعى للنهوض بكلا الأمن والتنمية بشكل متواز. |
The Working Group agreed to keep both options in the text and to revert to the matter later. | UN | واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق. |
Honestly, I don't care. I get paid Either way. | Open Subtitles | بصدق، لا يهمني يتم الدفع لي بكلا الحالتين |
Either way, if ten of the hundreds of things | Open Subtitles | بكلا الحالتين، إذا كانت 10 من 100 الأشياء |
So she was assaulted in both places by the same man. | Open Subtitles | إذن فقد تم الإعتداء عليها بكلا .الجهتين من نفس الرجل |
So are both legs. Right foot has no pulse. | Open Subtitles | لذا لا يوجد نبض بكلا الساقين والقدم اليمنى |
And I must say, she's proven herself invaluable in both capacities. | Open Subtitles | ويُحتم أن أقول : بأنها قد أثببت جدارتها بكلا المهمتين |
She was apologizing for not having looked both ways. | Open Subtitles | كانت تعتذر انها لم ترى الامور بكلا الجانبين |
He's done time for both. So, what does that tell you? | Open Subtitles | هو قام بكلا العملين لذلك ماذا يعني لك ذلك ؟ |
And if I do, does that mean I win both arguments? | Open Subtitles | و إذا بقيت حىّ هل يعنى هذا فوزى بكلا النقاشين؟ |
Must piss you off that I know him better than you, both versions, young and old, his secrets, his plans... his interests. | Open Subtitles | لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته |
Okay, Either way, maybe we both needed that time off. | Open Subtitles | حسنًا, بكلا الحالتين ربما كلانا كان بحاجة وقت راحة |
Contracts for both projects will be signed and the funds obligated by the end of 2011. | UN | وسيتم توقيع العقود المتعلقة بكلا المشروعين والالتزام بالأموال ذات الصلة بحلول نهاية عام 2011. |
The expected accomplishment as measured by both indicators exceeded the target levels for the biennium. | UN | أما ما عدا ذلك من منجزات، فقد تجاوز المستويات المنشودة لفترة السنتين وفقا لقياسه بكلا المؤشرين. |
Either way, it's not a deal breaker. You know what? | Open Subtitles | بكلا الحالتين, الأمر ليس مفسداً لعلاقتنا أتعلمين ماذا ؟ |
Either way, I'm gonna find out what it is and you're gonna wish you told me right now. | Open Subtitles | بكلا الحالتين، سوفَ أعرفُ عن الأمر ولسوفَ تتمنى أنكَ أخبرتني عنه الآن. |
Either way, I don't understand why you gave him a dollar. | Open Subtitles | بكلا الحالتين، لا أفهم لم أعطيته دولاراً؟ |
I-I don't know if I'm hallucinating or dying, but Either way, I like the view. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أهلوس أم على وشك الموت لكن بكلا الحالتين أحب المنظر |
- So Either way, someone has to cop it? - Yeah. | Open Subtitles | إذاً بكلا الحالتين سيكون هناك من يتم معاقبته ؟ |
the two should go hand in hand to ensure complementarity. | UN | وأضاف أنه يجب القيام بكلا الأمرين بشكل متزامن بما يكفل التكامل. |