"بكلتا" - Translation from Arabic to English

    • with both
        
    • in both
        
    • Either
        
    • of both
        
    • with two
        
    • both of
        
    • both ways
        
    • to both
        
    • with my own two
        
    Though hunger gripped her belly with both hands, she never neglected to leave a small crumb for the leprechauns. Open Subtitles على الرّغم من أنّ الجوع أمسك بطنها بكلتا يديه، لم تتخلى يوماً عن ترك كسرة طعام صغيرة
    Can't I once find you in the supply roomworking with both hands? Open Subtitles الا يمكنني ان اجدك مرة الى غرفة التزويد تعمل بكلتا يديك؟
    But in order to get one of those, you're gonna have to learn how to dribble with both hands. Open Subtitles و لكن , من اجل الحصول على وحده من هؤلاء عليك تعلم , كيف تلعبينها بكلتا يديك
    The need for expansion of the membership of the Security Council in both permanent and non-permanent categories is self-evident. UN والحاجة إلى توسيع عضويــة مجلس الأمن بكلتا فئتيه الدائمة وغير الدائمة، أمر باد للعيان.
    A total of 73 persons were engaged in both capacities during 1998. UN وبلغ مجموع اﻷفراد المتعاقد معهم بكلتا الصفتين ٧٣ شخصا خلال عام ١٩٩٨.
    Either way you're gonna have to have medical records. Open Subtitles بكلتا الحالتين لا بد من وجود سجلات طبية.
    Any person assisting any unlawful activity is punishable for imprisonment up to five years or with fine or with both. UN ويُعاقب كل من يساعد على القيام بأي نشاط غير مشروع بالسجن لمدة أقصاها خمس سنوات، أو بغرامة أو بكلتا العقوبتين.
    When you were a child, you used to grab my leg with both arms every time I tried to leave the room. Open Subtitles عندما كنت طفلا اعتد انتزاع ساقي بكلتا ذراعيك في كل مرة حاولت مغادرة الغرفة
    Some people can trust their instincts and leap in with both feet. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يثقون بغرائزهم و يخطون بكلتا القدمين
    You were the cold lake, and I jumped in with both feet. Open Subtitles أنتما البحيرة الباردة. وإنّني قد قفزت فيها بكلتا قدميّ.
    I read that they don't expect Westerners to bow, but you're supposed to receive their business cards with both hands. Open Subtitles قرأت بأنهم لا يتوقعون ,من الغربيين أن ينحنو لكن من المفترض أن تتلقى بطاقة عملهم بكلتا اليدين
    - Yeah. And I can do it with both hands, too. Still deadly. Open Subtitles أجل , وأفعلها بكلتا الذراعين , مازالت قاتلة
    The blows were clearly struck with both hands. Open Subtitles الكدمات كانت تشير بوضوح أن الضرب كان بكلتا اليدين.
    These inbred freaks couldn't find their asses with both hands. Open Subtitles هذه النزوات إنبريد لا يمكن العثور على الحمير بكلتا يديه.
    in both the pending cases, the selection process was completed, but did not result in the filling of the posts. UN وقد اكتملت عملية الاختيار فيما يتعلق بكلتا الوظيفتين المتبقيتين، لكنها لم تؤد إلى شغلهما.
    Secondly, the enlargement of the Security Council is to be carried out in both categories, the permanent and the non-permanent. UN ثانيا، يتحتم تنفيذ توسيع مجلس الأمن بكلتا فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Consequently, we support expansion in both categories. UN وبالتالي، فإننا ندعم التوسيع بكلتا الفئتين.
    Either way, we'll find out the information we need. Open Subtitles و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    I have a kid, or I have an abortion, Either way, Open Subtitles سيكون لديّ مولود, أو أخضع لعمليّة إجهاض. بكلتا الحالتين ..
    Responses were received from Iraq in respect of both Claims within the stipulated time period. UN ووردت ردود من العراق فيما يتصل بكلتا المطالبتين ضمن المهلة الزمنية المنصوص عليها.
    I mean, the man was barely 5'10" and could dunk with two hands! Open Subtitles الرجل كان طوله بالكاد 5 أقدام و10 إنشات وكان يمكنه التسجيل في السلة بكلتا يديه
    Titanium alloys capable of having both of the following characteristics: UN أشابات التيتانيوم التي يمكن أن تتسم بكلتا الخاصتين التاليتين:
    'Cause you can't have it both ways, metaphorically speaking. Open Subtitles لأنك لا تستطيع تحقيق الأمر مجازًا بكلتا الطرقتين.
    But it is now clear to Canada that a single procedure will not be sufficient to address issues of implementation relating to both articles 22 and 27. UN لكن اتضح لكندا حالياً أن إجراءً وحيداً لن يكون كافياً لتناول المسائل المتصلة بالتنفيذ المتعلقة بكلتا المادتين 22 و27.
    This way I'll be able to kill you with my own two hands Open Subtitles بهذه الطريقة سأكون قادرة على قتلك بكلتا يدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more