"بما أنك" - Translation from Arabic to English

    • since you
        
    • that you're
        
    • now that you
        
    • If you
        
    • as you
        
    • while you're
        
    • that you've
        
    Oh, she doesn't really need a ride, but since you've been exercising, Open Subtitles أوه , إنها لا تحتاج إلى ركوبة ولكن بما أنك تتمرنين
    since you are rebuilding anyway, we can have it installed for you as a belated housewarming gift. Open Subtitles بما أنك تعيد البناء على أى حال يمكننا أن نركبه لك كهديه مسبقة لترحيب بالبيت
    On the plus side, since you aren't talking, you can't complain. Open Subtitles في الجانب المشرق بما أنك لا تتحدث لا يمكنك التشكي
    Now that you're management, I need you to promise me that you're gonna lay off the drugs. Open Subtitles الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني بأن تتوقف عن بيع المخدرات
    now that you mention it, there was a van parked down the block for the longest time. Open Subtitles الآن و بما أنك ذكرت ذلك, كان هناك سيارة نقل متوقفة آخر الحي لمدة طويله
    Wait! If you already had this, why go ahead with the robbery? Open Subtitles لحظة, بما أنك امتلكتَ هذا التسجيل طوال الوقت, فلِمَ نفذتَ السرقة؟
    Well, since you're here, why don't you help me with this paperwork. Open Subtitles حسنا، بما أنك هنا لما لا تساعدني في هذه الأعمال الورقية
    OK, OK. since you insist. But first, your weapons. Open Subtitles حسناً، حسنا، بما أنك تصر، لكن أعطوني أسلحتكم
    Or since you're heading home, I could just come with you. Open Subtitles أو بما أنك عائدة إلى المنزل يمكنني أن أعود معك
    Listen, since you're here, there's something I've always wondered about. Open Subtitles اسمعي، بما أنك هنا هناك شيء لطالما تساءلت بشأنه
    We were thinking since you're dying to try something new... Open Subtitles .. كنا نفكر بما أنك ترغبين بتجربة شيء جديد
    Well. since you're here, why don't you clean up your shipmate's mess? Open Subtitles حسناً بما أنك هنا لم لا تنظف أوساخ شركائك في السفينة
    since you're my only customer today, it would be my pleasure. Open Subtitles بما أنك الزبون الوحيد الليلة فسيكون هذا من دواعي سروري
    I wish I could tell you, but since you're not legally related... Open Subtitles أتمنى أنه يمكني إخبارك لكن .. بما أنك لست مرتبطاً قانونياً
    since you're his friend, go and try dealing with him well. Open Subtitles بما أنك صديقهُ، إذهب وَ حاول أن تتعامل معهُ جيداً
    Maybe you'll leave us your blessings since you're taking everything else. Open Subtitles ربما ستترك لنا بركاتك بما أنك تأخذ كل شيء آخر
    We were both carrying it, so it was easy, and now that you're gone, everything is so heavy. Open Subtitles كلانا كان يتحمل هذا العبء لذا كان سهلاً و الآن، بما أنك رحلت أصبح العبء ثقيلاً
    I bet you think you're some big swinging dick, now that you're getting invited to all these fancy VC soirees. Open Subtitles أراهن أنك تعتقد أنك مُجرد أحمق كبير، بما أنك الآن يتم دعوتك إلى حفلات حاملي رؤوس الأموال الفاخرة.
    If you knew there was insider trading, why didn't you do anything? Open Subtitles بما أنك تعلم بوجود فساد داخلي لماذا لم تقم بشيء ؟
    Well, as long as you're not Mrs. Tattletale, we'll be fine. Open Subtitles ـ حسنا بما أنك لست السيدة الكتيبة الإيرلندية فهذا جيد
    Sure. Do the windows and the laundry while you're at it. Open Subtitles وبالتأكيد، بما أنك هنا فلتنظف النوافذ ولتقوم أيضاً بغسيل الملابس
    But she's getting worse. now that you've opened my eyes, Open Subtitles لكن حالتها تزداد سوء، الأن بما أنك فتحت عيناي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more