Maybe since we're rooming together, we've started sharing nightmares. | Open Subtitles | ربما بما أننا نتشارك الغرفة بدأنا نتشارك الكوابيس |
since we're all here, let's get down to business | Open Subtitles | بما أننا جميعًا هُنا، دعْنا ننكبّ على العمل. |
I presume so, but since we live in Romania... | Open Subtitles | أتوقع ذلك، لكن بما أننا نعيش في رومانيا.. |
Well, now that we're friends again, can you back off your guys? | Open Subtitles | حسنًا، الأن بما أننا عُدنا أصدقاء. أيمكنك أن تُبعد رجالك ؟ |
Hopefully that is a lone voice, as we truly believe that most Palestinians want and deserve better. | UN | ونأمل في أنه صوت منعزل، بما أننا نعتقد حقيقة أن أغلب الفلسطينيين يريدون الأفضل ويستحقونه. |
while we're here, we're all looking for the art within ourselves. | Open Subtitles | و بما أننا هنا , فنحن ننظر للفن في أنفسنا |
since we're limited on time, I'll keep things quick. | Open Subtitles | بما أننا ملتزمون بوقت محدد .سأقوم بالأمر سريعا |
Or we could do that now since we're both here. | Open Subtitles | أو يمكننا فعل ذلك الآن بما أننا كلانا هنا |
That's' cause we can afford oysters, since we make a shit-ton more money than a sheriff's deputy. | Open Subtitles | هذا لأننا نستطيع شراء المحار بما أننا نجني مالاً أكثر من نائب مأمور. نلت منك. |
since we'll be on more solid footing in a few minutes, | Open Subtitles | بما أننا سنكون على أرض أشد صلابة خلال دقائق قليلة |
Well, since we're all here how about a foursome? | Open Subtitles | بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
since we got the extra cash, can you give me $20, so I could get my hair done? | Open Subtitles | بما أننا ادّخرنا بعض المال الإضافي هلاَ أعطيتني 20 دولار حتى أذهب لمحلّ تصفيف الشعر ؟ |
since we're telling stories, there's something I haven't told you. | Open Subtitles | بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به |
since we're being honest here,does your boyfriend know that my brother's coming back, and you guys are having lunch? | Open Subtitles | , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟ |
You know, in the old days, this would have been awkward, but now that we're just friends... | Open Subtitles | تعرف ، مثل العادات القديمة هذا سوف يكون محرج ولكن الأن بما أننا أصدقاء فقط |
Now that we're living in an atheist world. Look at you. | Open Subtitles | الآن بما أننا نعيش في عالمٍ مُلحد. انظري إلى نفسك. |
Right. But now that we're done, let's head inside, gang. | Open Subtitles | لكن بما أننا أنهينا الآن لنعد للداخل يا جماعة |
as we got our totally fake first-place medals, I realized gymnastics wasn't there to judge me or dis me. | Open Subtitles | و بما أننا قد حصلتنا على ميدالياتنا الذهبية المزيفة أدركت أن الجمباز لا يمكن أن يحكم علي |
as we're raising money for the blind, our theme is tactile textures. | Open Subtitles | بما أننا نجمع المال لفاقدي البصر فكرتنا الرئيسيّة هي البنية الملموسة. |
while we're in town, I need to mail a letter. | Open Subtitles | بما أننا في البلدة أنا بحاجة إلى إرسال رسالة |
And Now that we are married, you cannot testify against me. | Open Subtitles | والآن بما أننا أصبحنا متزوجين لا يمكنك أن تشهدي ضدي |
Now that we've got it, you and the girl are expendable. | Open Subtitles | والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم |
All right, since inertia is a subject of which you all know plenty, why don't we start with "momentum"? | Open Subtitles | حسناً، بما أننا درسنا القصور الذاتى من قبل سوف نبدأ اليوم فى درس كمية الحركة |
if we're all gathered here that means it's starting. We gotta-- | Open Subtitles | , بما أننا تجمعنا هنا يعني هذا أن الأمر بدأ |
As the representative of Pakistan pointed out, we do not see much point in deleting the phrase, given that we have included it in past reports. | UN | وكما قال ممثل باكستان، لا نرى فائدة في حذف العبارة، بما أننا أدرجناها في تقارير سابقة. |