"بما فيه الكفاية بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • enough for
        
    His brains are all over the wall. That's good enough for me. Open Subtitles دماغة انتثر على الحائط وهذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي
    Or is it that I'm not good enough for you? Open Subtitles أم أني لست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Nothing I ever did was good enough for him. Open Subtitles لم أكن جيّداً بما فيه الكفاية بالنسبة له
    Upbeat ] I know you don't think you're good enough for me, but believe me, you are. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك
    Leaving the sea and emerging onto land is hard enough for turtles Open Subtitles ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف
    I'm a jew, and my friend here is jewish enough for me. Open Subtitles أنا يهودي ، وصديقي هنا اليهودية بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
    When will I ever be good enough for them? Open Subtitles متى سأكون جيّداً بما فيه الكفاية بالنسبة لهم؟
    High enough for you guys? Open Subtitles عالية بما فيه الكفاية بالنسبة لك الرجال؟
    You're not good enough for her. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لها.
    Now, if the burning vein rises further along its route, it might get shallow enough for us to use the foam. Open Subtitles وسوف يخطر الوطن. ترتفع كذلك على طول طريقها، قد تحصل الضحلة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا لاستخدام الرغوة.
    That's good enough for me, sir. Open Subtitles هذا امر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي، يا سيدي
    That and the tank should keep you alive long enough for them to get here. Open Subtitles هذا والدبابات يجب أن تبقى لكم على قيد الحياة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لهم للوصول الى هنا.
    enough for me to know what you're really about. Open Subtitles بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا.
    What if I got Luca in bed long enough for us to catch it on camera? Open Subtitles ماذا لو حصلت لوكا في السرير لفترة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للقبض عليه على الكاميرا؟
    I was never good enough for you. Open Subtitles لم أكن أبدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    I'm not good enough for her. Open Subtitles أنا لست جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لها.
    That deep enough for you? Open Subtitles هل هذا عميق بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Quiet and confined enough for you? Open Subtitles هادئة ومحصورة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    It'll help stretch things long enough for you to get your design license, and that's what matters. Open Subtitles انها سوف تساعد تمتد الأشياء طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الحصول على رخصة التصميم الخاص بك، وهذا هو ما يهم.
    Six feet isn't deep enough for you. Open Subtitles ستة أقدام ليست عميقة بما فيه الكفاية بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more