Consider this a little reminder of what's at stake. | Open Subtitles | النظر لذلك يذكرنا قليلا بما هو على المحك. |
You're an agent who puts a premium on doing what's right. | Open Subtitles | أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح. |
You're really just doing what's best for the kids, right? | Open Subtitles | أنت حقاً فقط تقومين بما هو الأفضل بالنسبة للأطفال |
First, the United Nations must confine itself to doing what is feasible. | UN | أولا، يجب على اﻷمم المتحدة أن تكتفي بالقيام بما هو ممكن. |
In this sense, poverty is not entirely a matter of absolute levels of living but must be assessed in relation to what is available to others. | UN | وبهذا المعنى، فإن الفقر ليس هو كليا موضوع مستويات معيشة مطلقة بل الفقر يجب أن يُقيﱠم من حيث علاقته بما هو متوفر لﻵخرين. |
Well, I-I never was one to do what was expected of me. | Open Subtitles | حسنا ، لم أكن أبدا منهم أقوم بما هو متوقع مني |
This is not about what's right for any one us, it's what's best for all of us. | Open Subtitles | فهذا ليس بشأن ما هو الصحيح بالنسبة لنا بل يتعلق بما هو الأفضل لنا جميعاً. |
I'm just trying to do what's best for my mother. | Open Subtitles | أحاول فقط القيام بما هو أفضل من أجل والدتي |
It's about doing what's right for the American people. | Open Subtitles | إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي |
Oftentimes, I cross the line but I try to do so in the name of what's right. | Open Subtitles | غالبا ما أتخطى حدودى و لكنى أحاول فعل ذلك تحت عنوان القيام بما هو صائب |
I'm sorry... but we have to do what's best for you. | Open Subtitles | و لكن يتعين علينا القيام بما هو الأفضل بالنسبة لكى |
One of many spreading the Christmas spirit to children around the world, reminding them of what's important. | Open Subtitles | واحد من العديد ممن ينشرون روح عيد الميلاد للأطفال حول العالم تذكيرهم بما هو مهم |
We must get rid of the unconscious prejudice that tends to equate what is foreign with what is barbaric. | UN | يجب أن نتخلص من اﻷذى غير المقصود الذي يتجه إلى مساواة ما هو أجنبي بما هو بربري. |
Stop thinking and start to feel what is around you. | Open Subtitles | توقف عن التفكير وإبدأ في الشعور بما هو حولك. |
Mike is not defined by what is or isn't inside this box. | Open Subtitles | مايك لا يتحدد بما هو موجود او غير موجود بذلك الصندوق |
Do we sit back while others claim what is rightfully ours? | Open Subtitles | هل علينا الجلوس هنا بينما يسعى الآخرون بما هو لنا؟ |
So we go on doing what is irrational. | UN | لذا فإننا نواصل القيام بما هو ليس عقلانيا. |
We must continue to do what is necessary in the name of peace and security and in the preservation of the rights of the Cuban people to development. | UN | يجب أن نواصل القيام بما هو ضروري باسم السلام والأمن وصون حق الشعب الكوبي في التنمية. |
But I always did what was right, because of the boy. | Open Subtitles | لكنني دائما ما كنت أقوم بما هو صحيح بسبب الصبي |
So be cautious. There's no telling what he's capable of. | Open Subtitles | لذا توخّيا الحذر، إذ لا يمكن التنبّؤ بما هو قادر على فعله |
The responsible stakeholders have to do whatever is necessary to ensure that no similar unilateral acts happen again. | UN | ويتعين على أصحاب المصلحة المسؤولين أن يقوموا بما هو لازم لكفالة عدم وقوع أي أعمال منفردة مماثلة مرة أخرى. |
It was noted that an EU Council Decision was a great opportunity for the ISU to do more of what it is mandated to do. | UN | ولوحظ أن قرار مجلس الاتحاد الأوروبي يمثل فرصة عظيمة للوحدة للقيام بما هو أكثر من ولايتها. |
If you're here, it means that we can tell from what you've posted on the message boards you're ready to do more than hunker down and try to merely survive a zombie outbreak. | Open Subtitles | وجودكم هنا يعني أننا نجزم مما كتبتبوهم في رسائلكم أنكم مستعدين للقيام بما هو أكثر من الاحتماء |
You would trade what matters most for what matters least. | Open Subtitles | تنوين مقايضةَ ما يهم أكثر بما هو أقل أهمية. |
You owe a hell of a lot more than that, soldier. | Open Subtitles | أنتِ مدينةٌ بما هو أكثر من ذلكَ بكثير أيتها الجندي |
Social construction of reality. Who can tell me what that is? | Open Subtitles | البناء الإجتماعي للواقع من يستطيع أن يخبرني بما هو ؟ |
In so far as not specifically provided by the present rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. | UN | وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد، تنطبق اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
He says they've uncovered something, but they won't tell him what. | Open Subtitles | يقول أنهم اكتشفوا شيئاً, ولكنهم لا يريدون إخباره بما هو |
We're just trying to do what comes natural. | Open Subtitles | نحنُ نحاول فقط نحاول القيام بما هو طبيعي |
We do not propose to do for the people what they are best able to do for themselves. | UN | إننا لا ندعي القيام نيابة عن الشعب بما هو قادر على صنعه لنفسه أفضل مما نفعل. |