"بمداولات" - Translation from Arabic to English

    • deliberations
        
    • proceedings of
        
    • the proceedings
        
    Non-members of the Security Council are today far better informed with regard to the deliberations of the Council. UN إن غير اﻷعضاء بمجلس اﻷمن أصبحوا يحصلون اليوم على معلومات أفضل بكثير فيما يتعلق بمداولات المجلس.
    We are confident that under your able leadership we will have successful deliberations. UN ونحن على ثقة بأننا سنحظى بمداولات ناجحة في ظل قيادتكم المقتدرة.
    The Group of Eastern European States will evaluate the new situation in connection with today's deliberations on the agenda and decide how to deal with it. UN وستقيم مجموعة دول أوروبا الشرقية الوضع الجديد المتصل بمداولات اليوم بشأن جدول الأعمال وستبت في كيفية التعامل معه.
    Third, there is the need to keep one's Government informed of the Council's deliberations. UN وثالثا، يجب إبقاء الحكومة التي ينتمي إليها العضو على علم بمداولات المجلس.
    My delegation has always taken a particularly keen interest in the proceedings of this Committee. UN لقد كان وفد بلدي يهتم على الدوام اهتماما خاصا بمداولات هذه اللجنة.
    I was pleased with the Assembly's deliberations and the important work done on a host of issues during the course of this session. UN لقد سُررتُ بمداولات الجمعية العامة وبما أنجزته من عمل مهم بصدد طائفة من المسائل على امتداد هذه الدورة.
    I am confident that under his able leadership and with his vast diplomatic experience, we shall have fruitful deliberations and a successful session. UN وإنني لعلى ثقة بأننا في ظل قيادته القديرة وبفضل خبرته الدبلوماسية الواسعة، سنحظى بمداولات مثمرة ودورة ناجحة.
    The petition quoted Knesset deliberations on a law that prohibits the construction of memorials to terrorists. UN واستشهدت العريضة بمداولات الكنيسيت بشأن قانون يحظر بناء نُصب تذكارية لﻹرهابيين.
    The meeting serves to inform host countries of the deliberations and decisions of the Council. UN والهدف من الاجتماع هو إبلاغ الحكومات المضيفة بمداولات المجلس وقراراته.
    Taking note of the deliberations and proposals of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of Mandates, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    I wish to convey to you, Mr. Chairman, my deep personal gratitude for your unremitting attentiveness to the deliberations of Working Group I. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عميق امتناني الشخصي لما أبديتمـوه من اهتمام بمداولات الفريق العامل الأول.
    The outreach effort relating to the deliberations and outcomes of intergovernmental meetings could be the subject of particular focus. UN :: ويمكن أن تكون جهود الدعوة المتصلة بمداولات الاجتماعات الحكومية الدولية ونتائجِها موضوعاً يستحق تركيزاً خاصاً.
    The report of the deliberations of the Committee is contained in annex II to the present proceedings. UN ويرد تقرير بمداولات اللجنة في المرفق الثاني لمحضر الأعمال هذا.
    Taking note of the deliberations and proposals of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of Mandates, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    Taking note of the deliberations and proposals of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of Mandates, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    The presidency of the Security Council should play a crucial role in keeping the general membership fully informed about the Council's deliberations. UN وينبغي أن تؤدي رئاسة مجلس الأمن دورا حاسما لإبقاء عموم الأعضاء على علم تام بمداولات المجلس.
    Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission. UN ولعلي أؤكد لكم يا سيدي التزامنا الكامل ومشاركتنا فيما يتعلق بمداولات الهيئة.
    The general membership was kept informed of the Committee's deliberations. UN وأُحيط عامَّةُ أعضاء اللجنة علما على الدوام بمداولات اللجنة.
    He wished participants fruitful deliberations and declared the meeting officially open. UN وأعرب للمشاركين عن تمنياته بمداولات مثمرة.
    At this stage, I shall give the floor to the Secretary of the First Committee to inform the Committee of certain matters pertaining to the proceedings of the Committee. UN وفي هذه المرحلة، أعطي الكلمة لأمينة اللجنة الأولى لإبلاغ اللجنة بمسائل معينة تتصل بمداولات اللجنة.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the appropriate central review body, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وبغض النظر عن الجملة السابقة، إذا أراد الفريق أن يحصل على معلومات أو وثائق تتعلق بمداولات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتصلة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more