Human rights law does not prescribe the choice of policy and approach to small-scale providers, which is rather left to the State. | UN | ولا ينص قانون حقوق الإنسان على اختيار السياسة والنهج المتعلقين بمقدمي الخدمات، وبدلاً من ذلك، يترك هذا الأمر للدولة. |
:: Pluralistic in the providers of advisory services and in sources of funding; | UN | :: تعددية فيما يتعلق بمقدمي الخدمات الاستشارية ومصادر التمويل؛ |
While many evaluations are carried out internally, some entities contract external service providers for this purpose. | UN | وفي حين أن العديد من التقييمات تجرى داخليا، فإن بعض الكيانات تستعين بمقدمي خدمات خارجيين لذلك الغرض. |
In view of the consultations under way, a revised text and an up-to-date list of sponsors will be submitted later. | UN | وفي ضوء المشاورات الجارية حاليا، سيصدر في وقت لاحق نص منقح لمشروع القرار، وقائمة مستكملة بمقدمي هذا المشروع. |
The long list of sponsors of the draft resolution before us is a testament to the commitment and solidarity of the international community with regard to the Afghan Government and its people. | UN | والقائمة الطويلة بمقدمي مشروع القرار المعروض علينا شهادة على التزام وتضامن المجتمع الدولي تجاه حكومة أفغانستان وشعبها. |
If not, outside service providers can be utilized for minor repairs and maintenance. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك ، يمكن الإستعانة بمقدمي خدمات خارجيين للقيام بعمليات الإصلاح والصيانة الصغيرة. |
As yet, there is no consensus as to the specific meaning of the term " sustainability " in relation to BDS providers. | UN | ولا يوجد حتى الآن توافق آراء بشأن المعنى المحدد لتعبير " الاستدامة " فيما يتصل بمقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
The Board recognized the importance of rotation of professional service providers. | UN | ويسلم المكتب بأهمية التناوب في الاستعانة بمقدمي الخدمات الفنية. |
Monthly update of matrix of legal aid providers by UNAMA in conjunction with the United Nations Development Fund for Women | UN | :: قيام البعثة شهريا، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، باستكمال معلومات المصفوفة الخاصة بمقدمي المساعدة القانونية |
:: Annual update of matrix of legal aid providers by UNAMA in conjunction with the United Nations Development Fund for Women | UN | :: قيام البعثة سنويا باستكمال معلومات المصفوفة الخاصة بمقدمي المساعدة القانونية وذلك بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Typically outsourced to commercial providers, except for some functions like safety and security in the United Nations. | UN | يستعان عادة بمصادر خارجية تتمثل بمقدمي الخدمات التجاريين، باستثناء مهام مثل السلامة والأمن في الأمم المتحدة. |
Typically outsourced to commercial providers. | UN | يستعان بمقدمي الخدمات التجاريين من الخارج عادة. |
Failure to protect confidential information not only amounts to a breach of patients' trust in health-care providers, but undermines the entire health-care system. | UN | وعدم حماية سرية المعلومات لا يعتبر فقط بمثابة انتهاك لثقة المرضى بمقدمي الرعاية الصحية بل أنه أيضا يقوض نظام الرعاية الصحية برمته. |
The second paper dealt with the survey on Internet service providers, which has been conducted quarterly since 2002. | UN | أما الورقة الثانية فقد تناولت المسح المتعلق بمقدمي خدمات الإنترنت الذي كان يجرى كل ثلاثة أشهر منذ عام 2002. |
It would be important to consider limited licensing system for foreign professional services providers as a trade facilitating measure. | UN | وسيكون من المهم النظر في وضع نظام ترخيص محدود في ما يتعلق بمقدمي الخدمات المهنية الأجانب كجزء من تدابير تيسير التجارة. |
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. | UN | ورتبت الأمانة مرافق المؤتمر والموظفين، والاتصال بمقدمي الخدمات المختلفة. |
The sponsors are listed in the document. | UN | وترد بالوثيقة المذكورة قائمة بمقدمي مشروع القرار. |
The sponsors are listed in the document. | UN | وترد بالوثيقة المذكورة قائمة بمقدمي مشروع المقرر. |
The sponsors are listed in the document. | UN | وترد قائمة بمقدمي مشروع القرار في الوثيقة. |
That is why we are actively in contact with the sponsors and other delegations. | UN | ولهذا فإننا على اتصال نشط بمقدمي المشروع ووفود أخرى. |
In the case of any matter relating to the conditions of detention, to the Services provider, the Department of Immigration and Citizenship (DIAC), HREOC or the Commonwealth Ombudsman | UN | :: في حالة أي مسألة تتعلق بظروف الاعتقال أو بمقدمي الخدمات أو بإدارة الهجرة والجنسية أو لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص أو أمين مظالم الكمنولث |