I'm pretty good at painting walls... Once you've got walls, that is. | Open Subtitles | ، أنا جيدة للغاية في طلاء الحوائط بمُجرد أن تبني الحوائط |
Look, Once we get inside, let me handle this. | Open Subtitles | انظر ، بمُجرد دخولنا دعني أتولى ذلك الأمر |
Once I zero out the local drives, they'll have no choice but to restore them from the backups. | Open Subtitles | بمُجرد أن أقوم بحذف مُحركات الأقراص العادية لن يكون أمامهم خيار سوى إستعادتهم من النُسخ الإحتياطية |
I'm talking about that clown upstairs, that as soon as you cut loose, will sell us to the highest bidder. | Open Subtitles | ، أنا أتحدث عن ذلك المُهرج بالأعلى الذي بمُجرد أن تُطلق سراحه سيقوم ببيعنا لمن يدفع له أكثر |
They must want something pretty bad or else they would've started shooting as soon as they jumped in. | Open Subtitles | إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا |
So Once you get the glasses, what then, hmm? | Open Subtitles | بمُجرد أن تحصلي على النظارتين، ماذا ستفعلين عندها؟ |
Once you activate it, it transmits a signal that is relayed by any live cellular device in its proximity. | Open Subtitles | إنه يستخدم الهواتف الخلوية كنسق لموقع بمُجرد أن تقومي بتفعيله ، يُرسل إشارة والتي يتم نقلها عن طريق أى جهاز خلوي حي |
I'll keep you posted Once I get a time and a place | Open Subtitles | سأطلعكم بمُجرد أن أحظى بوقت ومكان للإجتماع |
Most of my associates are under the impression that Once I've granted them a favor, they're indebted to me for life. | Open Subtitles | مُعظم مُساعديني يظهر عليهم إنطباع ، أنني بمُجرد أن أسديتهم معروفاً فهذا يجعلهم مدينين لي للأبد |
According to my notes here, there's some discussion about whether or not to abort the mission Once you realized communications were down. | Open Subtitles | وفقاً لمٌلاحظاتي هُنا ، توجد مُناقشة تتعلق بإلغاء أو عدم إلغاء المُهمة بمُجرد معرفتك بشأن إنقطاع إشارات التواصل |
The doors to your rooms will unlock Once you complete the final challenge, and the first ones to meet me in the boiler room... get this. | Open Subtitles | أبواب غُرفكم سيتم فتحها بمُجرد أن تنتهوا من التحدي النهائي ومن سيخرج أولاً منكم سيُقابلني في غرفة المرجل |
Once this is all over, she's giving me the option to relocate to wherever I want. | Open Subtitles | بمُجرد إنتهاء ذلك الأمر ، قامت بمنحي خيار الإبتعاد والذهاب إلى أى مكان أرغب في التواجد فيه |
If the satellite's programmed to fire Once it hits certain celestial coordinates... | Open Subtitles | إذا تمت برمجة القمر الإصطناعي لإطلاق النار بمُجرد أن تُطلق النار على إحداثيات مُعينة |
Once they're confident we're in good hands, they'll transport the body and are not to be followed. | Open Subtitles | بمُجرد أن يثقوا بأننا نتواجد بين أيادي أمينة سيقوموا بنقل الجُثة ولن يتم تعقبهم |
And what's to prevent you from kicking me off this island Once I move in? | Open Subtitles | وما الذي سوف يمنعك من طردي خارج تلك الجزيرة بمُجرد أن أنتقل إليها ؟ |
I'll party every night until the trial, and then every day Once I'm found... | Open Subtitles | سأحتفل بكل ليلة حتى يأتي وقت المُحاكمة ومن ثم كل يوم بمُجرد أن تتم |
Once you do, you could be trapped... forever. | Open Subtitles | بمُجرد أن تفعل ذلك ، قد يتم حبسك هُناك إلى الأبد |
as soon as we know the kids are safe, we can escape. | Open Subtitles | بمُجرد أن نعلم أن الأطفال بخير ، يُمكننا الهرب |
They'll be in place as soon as you give us a location | Open Subtitles | سيتواجدوا في المكان بمُجرد أن تمنحنا موقع |
But the man who drove you here left as soon as you stabilized. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي أوصلك إلى هُنا غادر بمُجرد أن استقرت حالتك |
Yeah, I'm gonna try to get there as soon as I can. | Open Subtitles | أجل ، سأحاول الوصول إلى هُناك بمُجرد إستطاعتي ذلك |