"بنجاح وفي" - Translation from Arabic to English

    • successful and
        
    • and successful
        
    • successfully and in
        
    • successfully and on
        
    Such support will be important given that the elections depend on the successful and timely conduct of the census. UN وسوف يكون هذا الدعم مهما بالنظر إلى أن الانتخابات تعتمد على إجراء التعداد بنجاح وفي الوقت المناسب.
    This target date continues to be subject to the successful and on-time implementation of the Umoja Project. UN وهذا الموعد المستهدف ما برح خاضعا لتنفيذ مشروع أوموجا بنجاح وفي الوقت المحدد.
    To that end, thee is a need for the successful and timely conclusion of the Doha Development Round. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، لا بد من اختتام جولة الدوحة الإنمائية بنجاح وفي الوقت المناسب.
    The United Nations is committed to providing all possible support in ensuring the timely and successful holding of these elections UN والأمم المتحدة ملتزمة بتقديم جميع أشكال الدعم الممكن لكفالة إجراء هذه الانتخابات بنجاح وفي حينها.
    It became obvious that, to implement the project successfully and in a timely manner, broad and varied international assistance would be required. UN وبدا من الواضح أن تنفيذ المشروع بنجاح وفي الوقت المناسب يتطلب مساعدات دولية مختلفة على نطاق واسع.
    Over the past three months, the Department of Field Support has leveraged this flexibility to prepare successfully and on short notice its support to United Nations operations in Libya. UN وعلى مدى الأشهر الثلاثة الماضية، استفادت إدارة الدعم الميداني من هذه المرونة لإعداد دعمها لعمليات الأمم المتحدة في ليبيا بنجاح وفي غضون مهلة قصيرة.
    Botswana is strongly committed to those negotiations. We will do everything in our power to ensure their successful and timely conclusion. UN وبوتسوانا ملتزمة بقوة بتلك المفاوضات وسوف نبذل كل ما في وسعنا لكفالة اختتامها بنجاح وفي الوقت المناسب.
    Participants stressed the importance of a successful and timely conclusion to the round, with balanced and development-oriented outcomes. UN وشدَّد المشتركون على أهمية اختتام هذه الجولة بنجاح وفي الوقت المناسب مع تحقيق نتائج متوازنة موجّهة نحو التنمية.
    Participants stressed the importance of a successful and timely conclusion to the round, with balanced and development-oriented outcomes. UN وشدَّد المشتركون على أهمية اختتام هذه الجولة بنجاح وفي الوقت المناسب مع تحقيق نتائج متوازنة موجّهة نحو التنمية.
    This may adversely affect the successful and timely implementation of the completion strategy. UN وقد يؤثر هذا سلباً على تنفيذ استراتيجية الإنجاز بنجاح وفي الموعد المحدد.
    It is my hope that the momentum that has been created so far will result in a successful and timely negotiation of the remaining items on the Timetable for the Negotiation of a Firm and Lasting Peace. UN وآمل أن يؤدي ما تولد من زخم حتى اﻵن إلى التفاوض بنجاح وفي وقت مناسب على باقي البنود المدرجة في الجدول الزمني للمفاوضات الرامية إلى إقامة سلم وطيد ودائم.
    6. Encourages Parties to make available sufficient resources for the successful and timely implementation of the three-year workplan of the Adaptation Committee; UN 6- يشجع الأطراف على أن تتيح موارد كافية لتنفيذ خطة عمل لجنة التكيف ثلاثية السنوات بنجاح وفي الموعد المناسب؛
    It would therefore oppose any attempts to extend the session and urged all delegations to commit to constructive negotiations in order to ensure a successful and timely outcome. UN ولذلك، فإن المجموعة ستعارض أي محاولة لتمديد الدورة وتحُث جميع الوفود على الالتزام بإجراء مفاوضات بناءة تكفل اختتام الدورة بنجاح وفي الموعد المحدد.
    The continued attrition of experienced staff along with difficulties in the recruitment of suitably qualified candidates may impact adversely on the successful and timely implementation of the completion strategy. UN وقد يترك الاستنزاف المستمر للموظفين ذوي الخبرة جنبا إلى جنب مع صعوبات استقدام مرشحين مؤهلين تأهيلا مناسبا تأثيرا سلبيا على تنفيذ استراتيجية الإنجاز بنجاح وفي الوقت المناسب.
    The Tribunal calls upon Member States to come up with a mechanism that addresses their concern in order to ensure that adequate resources are made available to the Tribunal for the successful and timely completion of its work. UN وتناشد المحكمة الدول الأعضاء التوصل إلى آلية تعالج شواغلها لضمان توفير موارد كافية للمحكمة تمكنها من إنهاء عملها بنجاح وفي الوقت المحدد.
    To this effect, I urge the two parties to cooperate with him in the search for appropriate solutions, with a view to enabling the successful and timely completion of the identification process. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أحث الطرفين على التعاون معه في البحث عن حلول ملائمة بهدف تهيئة بيئة مواتية ﻹنجاز عملية تحديد الهوية بنجاح وفي الوقت المناسب.
    To this end, I again urge the two parties to cooperate with him in the search for appropriate solutions, with a view to enabling the successful and timely completion of the identification process. UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإنني أحث من جديد الطرفين على التعاون في البحث عن الحلول المناسبة بغية تهيئة المجال ﻹنجــاز عمليــة تحديد الهوية بنجاح وفي حينها.
    He urged both sides to cooperate in the search for appropriate solutions with a view to enabling the successful and timely completion of the identification process. UN وحث اﻷمين العام الطرفين على التعاون في البحث عن حلول ملائمة بهدف التمكين من إنجاز عملية تحديد الهوية بنجاح وفي الوقت المناسب.
    They will also talk about the forthcoming elections and will contribute ideas on how to ensure that they are organized in a timely and successful manner. UN وسيتكلمون أيضا عن الانتخابات المقبلة وعن الإسهام بأفكار عن كفالة تنظيمها بنجاح وفي الوقت الملائم.
    UNOPS is working concertedly towards this objective and has dedicated the resources necessary to ensure that the process is completed successfully and in a timely fashion. UN ويعمل مكتب خدمات المشاريع بصورة متضافرة من أجل تحقيق هذا الهدف، كما خصص موارد لضمان إنجاز هذه العملية بنجاح وفي الموعد المحدد لها.
    The second rehearsal was completed successfully and on time and, as in the case of the first rehearsal, produced technical and organizational suggestions for improvements during the go-live event. UN وأنجزت التجربة الثانية بنجاح وفي الموعد المحدّد، وأدت، على غرار التجربة الأولى، إلى مقترحات تقنية وتنظيمية تتعلق بالتحسينات الواجب القيام بها خلال عملية الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more