"بنوم" - Translation from Arabic to English

    • Phnom
        
    • night's sleep
        
    • slumber
        
    • sleep for
        
    • sleep in
        
    • some sleep
        
    • Slept pretty
        
    The draft text it provided on the non-preferential rules of origin was discussed in a working session in Phnom Penh. UN ونوقش مشروع النص الذي قدمه الأونكتاد بشأن قواعد المنشأ غير التفضيلية في جلسة عمل عقدت في بنوم بِن.
    The Court of Appeals in Phnom Penh should have more courtrooms and more resources to support its activities. UN وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها.
    In Phnom Penh, 14 random checkpoints are mounted each day and an average of about 15 firearms are confiscated each week. UN وفي بنوم بنه يقام يوميا بصورة عشوائية ١٤ نقطة تفتيش ويتم كل أسبوع مصادرة ١٥ سلاحا ناريا في المتوسط.
    All of the injured soldiers were evacuated to Phnom Penh. UN وقد تم إجلاء جميع الجنود الجرحى إلى بنوم بنه.
    I figured I'd get up there early, get a good night's sleep before the big meeting. Open Subtitles سأصل إلى هناك باكراً، وأحظى بنوم مريح قبل اللقاء المهم.
    At Battambang and later at Phnom Penh he received information from both of these organizations concerning their programmes. UN وفي بتامبنغ ثم في بنوم بنه، وردت إلى الممثل الخاص معلومات من هاتين المنظمتين بخصوص برامجهما.
    A number of opposition party activists sought sanctuary in the national party offices in Phnom Penh, while others hid in the provincial party offices. UN وبحث عدد من محركي اﻷحزاب عن ملتجأ في المكاتب الوطنية للحزب في بنوم بنه، بينما اختبأ آخرون في مكاتب الحزب في المحافظات.
    There have been positive developments in Phnom Penh, Battambang, Kompong Cham and Koh Kong, as shown above. UN وثمة تطورات إيجابية في بنوم بنه، وباتامبانغ، وكومبونغ شام، وكوه كونغ، كما هو مبين أعلاه.
    HIV prevalence among pregnant women is higher in the provinces of Rattanakiri, Battambang, Koh Kong and Kandal and in Phnom Penh. UN وإن اﻹصابة بالفيروس بين النساء الحوامل أكثر شيوعا في مقاطعات راتاناكيري، و باتامبانغ، وكوه كونغ، وكندال، وفي بنوم بنه.
    The most impressive and organized effort in this regard is that of the Documentation Center of Cambodia, located in Phnom Penh. UN وأكثر هذه الجهود أهمية وتنظيما في هذا الصدد الجهد الذي بذله مركز التوثيق في كمبوديا، الموجود في بنوم بنه.
    Eleven persons detained in the Judiciary Police (PJ) prison in Phnom Penh are in a similar situation. UN وهناك أحد عشر شخصا محتجزا في سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه في وضع مماثل.
    This mission came to Phnom Penh to discuss how legal proceedings against Khmer Rouge leaders could be organized. UN وقد أوفدت هذه البعثة إلى بنوم بنه لبحث كيفية تنظيم إجراءات قانونية بحق زعماء الخمير الحمر.
    These rules are rarely followed in prisons outside of Phnom Penh. UN وهذه القواعد نادراً ما تُتبع في السجون خارج بنوم بنه.
    The police, the paratroopers were brought in as if there were war on the streets of Phnom Penh. Open Subtitles مدينة بنوم بنه. أحضروا إلى الشرطة، المظليين كما لو كانت هناك حرب في شوارع بنوم بنه.
    The twelve-judge Appeal Court, located in Phnom Penh, hears all cases appealed from the courts of first instance. UN وتنظر محكمة الاستئناف المكونة من إثنى عشر قاضياً، الموجودة في بنوم بنه في جميع القضايا المستأنفة من محكمة أول درجة.
    Nowadays, groups of villagers are almost permanently encamped outside the gates of the Prime Minister's residences in Kandal province and in Phnom Penh. UN وفي هذه الأيام، تعسكر جماعات من القرويين بصفة دائمة تقريباً خارج بوابات مقر رئيس الوزراء في مقاطعة كاندال وفي بنوم بنه.
    There is only one Court of Appeal in Phnom Penh and the poor cannot afford to travel to the capital city for justice. UN ولا توجد سوى محكمة استئناف واحدة في العاصمة بنوم بنه وليس بوسع الفقراء تحمل تكاليف السفر إلى العاصمة التماساً للإنصاف.
    Even the State machinery does not seem to have adequate budget to transfer inmates to Phnom Penh for their appeal hearing. UN وحتى يبدو أنه ليس لدى أجهزة الدولة ميزانية كافية لنقل نزلاء السجون إلى بنوم بنه لحضور دعاواهم الاستئنافية.
    In early 2010, the Office offered to the Ministry and the Phnom Penh Municipality to convene a meeting of Government and other stakeholders to look for long-term solutions, but received no response. UN وفي مطلع عام 2010، عرضت المفوضية على الوزارة وبلدية بنوم بنه المساعدة في عقد اجتماع للحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين للنظر في حلول طويلة الأجل، ولكن لم تصلها أي استجابة.
    I'm not checking you in here if you're not gonna get one good night's sleep. Open Subtitles لن أقوم بوضعك هنا، إن لم تكن ستحظى بنوم هانئ.
    If I do wake, some planet strike me down... that I may slumber in eternal sleep. Open Subtitles وإن استيقظت لوقعت علي النجوم وقع الصاعقة فأرقد بنوم سرمدي
    He said he wanted to get a good night's sleep for first day back at school tomorrow. Open Subtitles لقد قال أنه يريد أن يحظي بنوم جيد لليوم الأول للعوده للمدرسه غداً
    What do you guys think if I were to sleep in here tonight and we have a giant sleepover? Open Subtitles ما رأيكم يارفاق أن ننـام هنا الليلة بنوم عميـق ؟
    Rehearsals begin first thing tomorrow morning, so get some sleep, and dream big dreams! Dreams, dreams! Open Subtitles ستبدأ التدريبات غداً صباحاً، لذا احظوا بنوم جيد، ودعوا أحلامكم تلامس السحاب
    Slept pretty well. Non-smoking room, no tobacco smell. Open Subtitles نعمت بنوم هانئ، غرفة لغير المدخنين، لا رائحة تبغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more