"بهذة" - Translation from Arabic to English

    • those
        
    • in this
        
    • with that
        
    • with this
        
    • with these
        
    • such
        
    • like that
        
    • in that
        
    • that one
        
    those kids, their parents, they're all wondering how a little girl pulled off that rescue today. Open Subtitles هؤلاء الأطفال , وآباؤهم الكل يتساءل كيف لفتاة صغيرة قامت بهذة العملية اليوم
    We will beat every mother's son in this city till I have my money in my hands, and this shooter's on his knees, alive. Open Subtitles سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه.
    How are you not getting laid with that accent, my man? Open Subtitles كيف لا تحصل على مُضاجعة بهذة اللكنة يا رجل ؟
    I didn't know she was going wide with this information. Open Subtitles . لم اكن اعلم انها ستُخبر الجميع بهذة المعلومة
    Someone comes into your life with these extraordinary powers, and you feel like you can never measure up. Open Subtitles يأتي شخص إلى حياتك بهذة القوى الكبيرة تشعرين وكأنك لن تضاهينها
    I can't believe you're in such a good mood with that beard. Open Subtitles انا لا استيطع ان اصدق انكى فى مزاج جيد بهذة الحية
    I can't believe Sheila would lie to Jack like that. Open Subtitles لا اصدق ان شيلا كذبت على جاك بهذة الطريقة
    Oh, in that case, why don't we celebrate to mark the occasion? Open Subtitles في تلك الحالة لم لا نحتفل بهذة المناسبة؟
    He has to stop screaming those things about me. Open Subtitles يجب ان يتوقف عن الصراخ بهذة الأشياء عني
    I think after she told all those stories, the king married her. Open Subtitles اعتقد انة بعد ما اخبرتة بهذة القصص الملك تزوجها
    And clients of Southern California's premiere executive placement firm deserve those kind of résumés. Open Subtitles وهناك شركات من كارولينا الجنوبية تقبل بهذة الأنواع من السير الذاتية
    Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة.
    I'm gonna do great in this thing. You have got to try one of these on. Open Subtitles ساكون جيداً بهذة الأشياء يجب عليكى ان تجربى واحدة من هذة
    I can't be stuck in this idea anymore. Open Subtitles لأني لا أستطيع أن أبقى عالقة بهذة الذكرى بعد الأن
    Kumtak... you say that by combining our power with that of the Druid, we can destroy the Briga. Open Subtitles كومتاك لقد قلت بهذة الطاقة نستطيع ان ندمر البريجا
    - This man came at you with that knife. - That's not true. Open Subtitles هذا الرجل جاء اليك بهذة السكين هذا ليس صحيحا
    My God, you make me out to be like I'm this criminal mastermind with this crazy plan. Open Subtitles يا الهى , لقد جعلتينى اظهر و كأنى انا المجرم و العقل المدبر بهذة الخطة المجنونة
    I'll be safer with this, mixed with a little individual power. Open Subtitles سأكون آمنة بهذة ممزوجةٌ ببعض القوة الفردية.
    Some real shit. Guys who are hooked up with this new network. Open Subtitles بعض الشيء عديم القيمة الرّجال الذين وُصِّلُوا بهذة الشبكته الجديدة
    with these damn glasses, I notice every little imperfection around the house. Open Subtitles بهذة النظارات الغبية أصبحت ألاحظ كل نقص في البيت
    Don't scare me with these guns... I've seen bigger ones. Open Subtitles لا تُحاول تهديدىِ بهذة المُسدسات . لقد تعودت على ما أخطر منها
    You have such an air of command about you. You here to do business or flatter me? Open Subtitles اذهب الي الساحل ولوح لي بهذة من مكان حيث استطيع ان اراها من البحر
    You can just get into traffic cameras, just like that? Open Subtitles يُمكنكِ الولوج لكاميرات المرور بهذة السهولة؟
    in that sentence, they'll let a woman know how much he loved her, how bad she hurt him and where he is mentally, and he can walk off. Open Subtitles و بهذة الجملة سيجعل المرأة تعرف الى اى درجة يحبها الى اى مدى اذتة و كيف حالتة عقلياً و يذهب بعيداً
    "It's hip, it's now." I came up with that one. Open Subtitles "إنّه وباء، لقد حان الوقت" أنا أتيت بهذة الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more