those kids, their parents, they're all wondering how a little girl pulled off that rescue today. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال , وآباؤهم الكل يتساءل كيف لفتاة صغيرة قامت بهذة العملية اليوم |
We will beat every mother's son in this city till I have my money in my hands, and this shooter's on his knees, alive. | Open Subtitles | سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه. |
How are you not getting laid with that accent, my man? | Open Subtitles | كيف لا تحصل على مُضاجعة بهذة اللكنة يا رجل ؟ |
I didn't know she was going wide with this information. | Open Subtitles | . لم اكن اعلم انها ستُخبر الجميع بهذة المعلومة |
Someone comes into your life with these extraordinary powers, and you feel like you can never measure up. | Open Subtitles | يأتي شخص إلى حياتك بهذة القوى الكبيرة تشعرين وكأنك لن تضاهينها |
I can't believe you're in such a good mood with that beard. | Open Subtitles | انا لا استيطع ان اصدق انكى فى مزاج جيد بهذة الحية |
I can't believe Sheila would lie to Jack like that. | Open Subtitles | لا اصدق ان شيلا كذبت على جاك بهذة الطريقة |
Oh, in that case, why don't we celebrate to mark the occasion? | Open Subtitles | في تلك الحالة لم لا نحتفل بهذة المناسبة؟ |
He has to stop screaming those things about me. | Open Subtitles | يجب ان يتوقف عن الصراخ بهذة الأشياء عني |
I think after she told all those stories, the king married her. | Open Subtitles | اعتقد انة بعد ما اخبرتة بهذة القصص الملك تزوجها |
And clients of Southern California's premiere executive placement firm deserve those kind of résumés. | Open Subtitles | وهناك شركات من كارولينا الجنوبية تقبل بهذة الأنواع من السير الذاتية |
Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة. |
I'm gonna do great in this thing. You have got to try one of these on. | Open Subtitles | ساكون جيداً بهذة الأشياء يجب عليكى ان تجربى واحدة من هذة |
I can't be stuck in this idea anymore. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع أن أبقى عالقة بهذة الذكرى بعد الأن |
Kumtak... you say that by combining our power with that of the Druid, we can destroy the Briga. | Open Subtitles | كومتاك لقد قلت بهذة الطاقة نستطيع ان ندمر البريجا |
- This man came at you with that knife. - That's not true. | Open Subtitles | هذا الرجل جاء اليك بهذة السكين هذا ليس صحيحا |
My God, you make me out to be like I'm this criminal mastermind with this crazy plan. | Open Subtitles | يا الهى , لقد جعلتينى اظهر و كأنى انا المجرم و العقل المدبر بهذة الخطة المجنونة |
I'll be safer with this, mixed with a little individual power. | Open Subtitles | سأكون آمنة بهذة ممزوجةٌ ببعض القوة الفردية. |
Some real shit. Guys who are hooked up with this new network. | Open Subtitles | بعض الشيء عديم القيمة الرّجال الذين وُصِّلُوا بهذة الشبكته الجديدة |
with these damn glasses, I notice every little imperfection around the house. | Open Subtitles | بهذة النظارات الغبية أصبحت ألاحظ كل نقص في البيت |
Don't scare me with these guns... I've seen bigger ones. | Open Subtitles | لا تُحاول تهديدىِ بهذة المُسدسات . لقد تعودت على ما أخطر منها |
You have such an air of command about you. You here to do business or flatter me? | Open Subtitles | اذهب الي الساحل ولوح لي بهذة من مكان حيث استطيع ان اراها من البحر |
You can just get into traffic cameras, just like that? | Open Subtitles | يُمكنكِ الولوج لكاميرات المرور بهذة السهولة؟ |
in that sentence, they'll let a woman know how much he loved her, how bad she hurt him and where he is mentally, and he can walk off. | Open Subtitles | و بهذة الجملة سيجعل المرأة تعرف الى اى درجة يحبها الى اى مدى اذتة و كيف حالتة عقلياً و يذهب بعيداً |
"It's hip, it's now." I came up with that one. | Open Subtitles | "إنّه وباء، لقد حان الوقت" أنا أتيت بهذة الفكرة |