"بوصلة" - Arabic English dictionary

    "بوصلة" - Translation from Arabic to English

    • compass
        
    • a link
        
    • interface
        
    The Investment compass now includes 55 countries and has 1,760 registered users, 20 per cent of whom are governments. UN وتضم بوصلة الاستثمار الآن 55 بلداً، وسُجل 760 1 مستخدِماً لها، تشكل الحكومات 20 في المائة منهم.
    It's a glow-in-the-dark compass ring, so you won't get lost. Open Subtitles تضييء في الظلام خاتم بوصلة .. حتى لاتضيعين أبدا
    I think it's a compass. This orb will guide the Seeker's way. Open Subtitles أظن أنـّها بوصلة ، هذا الفلك سوف يُرشد الباحث إلى طريقه.
    He must have an internal compass like homing pigeons. Open Subtitles لابد ان لديه بوصلة داخلية مثل الحمام المنزلي
    Amid such uncertainty, so much confusion of purpose, we naturally seek a moral compass. UN وفي خضم عدم اليقين هذا، والخلط الشديد بين المقاصد، نلتمس بالطبع بوصلة أخلاقية.
    Through his extraordinary actions and personality, he has become a moral compass that we can all look up to. UN لقد أصبح من خلال أعماله الرائعة وشخصيته المتميزة بوصلة أخلاقية يمكننا أن نتطلع جميعا إليها.
    We will begin the Security Council's reform trip without the right compass. UN وسنشرع في رحلة إصلاح مجلس الأمن بدون بوصلة صحيحة.
    They have charted the future course of their countries using the compass of sustainable development. UN ورسمت طريق العمل لبلدانها في المستقبل باستخدام بوصلة التنمية المستدامة.
    My Government is guided by the notion of citizenship with dignity as a moral compass for action. UN تسترشد حكومتي بفكرة المواطنة الكريمة بوصفها بوصلة أخلاقية للعمل.
    The minefield perimeter is mapped using a compass and a rangefinder, binoculars or special apparatus. UN ويتم مسح محيط الحقل بواسطة بوصلة ومقياس للمسافة أو بواسطة منظار أو أداة خاصة.
    Investment compass Users Guides, forthcoming UN :: أدلة مستخدِمي بوصلة الاستثمار، يصدر قريباً
    For us, it will serve as a compass. UN وهو بالنسبة إلينا، سيكون بوصلة نسترشد بها.
    We are happy that we have a guiding compass here: the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN ويسرنا أن لدينا بوصلة ترشدنا هنا: أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Such principles provided a moral compass in the stormy seas of politics. UN وهذه المبادئ توفر بوصلة أخلاقية في بحار السياسات العاصفة.
    It functions more as a compass than a road map, adapting UNIFEM technical collaboration to regional and national realities and demands. UN وهو بمثابة بوصلة وليس خط سير، حيث يكيّف التعاون التقني للصندوق مع الواقع والمطالب الإقليمية والوطنية.
    The National Human Rights Commission strived to strengthen human rights practices and served as the moral compass of the nation. UN فاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تسعى إلى ترسيخ الممارسات المتعلقة بحقوق الإنسان وهي بمثابة بوصلة أخلاقية للأمة.
    If we take these principles to be our compass, we cannot fail to see our course clearly. UN وإذا ما أخذنا هذه المبادئ لتكون بوصلة تحدد اتجاهنا، لا يسعنا إلا أن نرى الطريق بوضوح.
    She's got that giant heart that's, that's part compass and, and part flashlight and... she's just the greatest person I have ever met. Open Subtitles إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي
    No communiques, no maps, not even a compass among them. Open Subtitles لا رسالة ، لا خرائط ولا حتى بوصلة بينهم
    Why should they be the country's moral compass? Open Subtitles لمَ يجب عليهم أن يقولوا بوصلة المجمتع الأخلاقية؟
    The secretariat is also working towards reflecting the information with a link on the Delegates Portal in due course. UN وتعمل الأمانة أيضاً على إظهار المعلومات بالاستعانة بوصلة على بوابة المندوبين في الموعد المناسب.
    Approximately 700 systems will be replaced by Umoja, and up to 300 of the remaining systems may require a technical interface to Umoja. UN وسيحل أوموجا محل 700 من النظم تقريبا، وقد يتطلب ما يصل إلى 300 من النظم المتبقية أن يتم ربطه بأوموجا بوصلة بينية تقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more