My predecessor, the late President Omar Bongo Ondimba, was accustomed to saying that youth is sacred. | UN | وكثيرا ما كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو اندمبا، يردد القول إن الشباب مقدس. |
My predecessor, the late President Omar Bongo Ondimba, the second anniversary of whose death my country commemorates today, used to say that youth is sacred. | UN | وقد كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا الذي يحيي بلدي الذكرى السنوية الثانية لوفاته اليوم، يقول إن الشباب مقدس. |
Address by Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic | UN | خطاب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون |
Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى قاعة الجمعية العامة |
Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
Address by Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic | UN | خطاب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون |
Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Mr. Ali Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد علي بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Tribute to the memory of His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic | UN | تأبـين فخامــة الحاج عمر بونغو أوندمبا، رئيس الجمهورية الغابونية |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
I worked with President Bongo on a number of conflict situations in Africa. | UN | لقد عملت مع الرئيس بونغو بشأن عدد من حالات الصراع في أفريقيا. |
The life of President Bongo has to be celebrated, for it was eventful and fruitful. | UN | وينبغي أن نحتفي بحياة الرئيس بونغو لأنها كانت زاخرة بالأحداث والإنجازات. |
The economic advancement and infrastructural development of Gabon are owed to the astuteness of President Bongo. | UN | ويرجع الفضل فيما حققته غابون من تقدم اقتصادي وتنمية للمرافق الأساسية إلى حكمة الرئيس بونغو. |
President Bongo Ondimba's environmental efforts in Gabon also deserve affirmative acclaim. | UN | وجهود الرئيس بونغو أوندمبا في مجال البيئة في غابون تستحق الإشادة بها. |
As President of the Gabonese Republic from 1967 until his death, President Bongo Ondimba had many achievements and contributions. | UN | لقد كان للرئيس بونغو أونديمبا، بوصفه رئيس جمهورية غابون من عام 1967 وحتى وفاته، العديد من الإنجازات والإسهامات. |
Africa has lost one of its great leaders and we pay tribute to President Bongo Ondimba for serving his people with dignity and honour. | UN | وفقدت أفريقيا أحد أعظم زعمائها ونحن نقف إجلالا وتقديرا للرئيس بونغو أونديمبا على خدمة شعبه بكرامة وشرف. |
President Omar Bongo Ondimba, may you rest in peace. | UN | ونسأل المولى أن يتغمد الرئيس عمر بونغو أونديمبا بواسع رحمته. |
President Bongo was a charismatic leader whose contribution to the economic development of Africa will be long remembered. | UN | لقد كان الرئيس بونغو زعيما ذا شخصية آسرة، وسيظل إسهامه في التنمية الاقتصادية لأفريقيا في الذاكرة لفترة طويلة. |
Over a long career extending four decades, President Bongo used his influence to help resolve conflict throughout the continent of Africa. | UN | وخلال مشوار طويل استمر أربعة عقود، استخدم الرئيس بونغو نفوذه للمساعدة على حل الصراعات في أنحاء قارة أفريقيا. |
President Bongo played a key role in developing and shaping the strong bilateral relationship that exists between Gabon and the United States. | UN | واضطلع الرئيس بونغو بدور مهم في تطوير وتشكيل العلاقات الثنائية القوية القائمة بين غابون والولايات المتحدة. |