"بيته" - Translation from Arabic to English

    • his home
        
    • his house
        
    • place
        
    • his own home
        
    • s home
        
    • his own house
        
    • her home
        
    • Pte
        
    • at his
        
    • door
        
    • houses
        
    • their homes
        
    • house arrest
        
    Found out Steve had a Worthington 1000 delivered to his home office. Open Subtitles إكتشفنا أن ستيف لديه خزنة ويرثنجتون 1000. سلمت إلى مكتب بيته.
    Then telephone him at his home. Yes, of the geatest urgency. Open Subtitles اذن اتصل به في بيته نعم, الأمر في غاية العجلة
    Before this library was built, this land was his home. Open Subtitles قبل أن تُبنى هذهِ المكتبة هذهِ الأرض كانت بيته
    Mr. L. locked her in a small room in his house. UN وقد حبسها السيد ' ن` في غرفة صغيرة في بيته.
    Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. UN وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة.
    Questioned about a PRD sign on the wall of his house. UN استُجوب عن شارة لحزب الثورة الديمقراطية كانت علــى حائط بيته.
    Hanne Holm spoke to him at his home in Malmö Open Subtitles التقت هان هولم بـ اندريف في بيته في مالمو
    The author refers to his being uprooted from his home, family and employment and denied the possibility to return to Australia once deported. UN ويشير صاحب البلاغ إلى اجتثاثه من بيته وأسرته وعمله وحرمانه من إمكانية العودة إلى أستراليا بعد ترحيله.
    The complainant was warned that he would be killed, that the BNP would make false accusations against him to the police, that his brother would be kidnapped, and that his home would be destroyed. UN وتلقى صاحب الشكوى إنذارات بتعرضه للقتل وباتهام حزب بنغلاديش الوطني إيّاه زوراً أمام الشرطة وباختطاف أخيه وبهدم بيته.
    After hours of interrogation, Israeli occupying forces handcuffed Mr. Juma'and took him back to his home on Jabal Al-Mukaber (Mount Scopus). UN وبعد ساعات من الاستجواب، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية السيد جمعة مكبَّل اليدين إلى بيته في جبل المكبّر.
    He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. UN ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا.
    Witnesses say the police shot him as he emerged unarmed from inside his home. UN ويقول الشهود إن الشرطة أطلقت النار عليه أثناء خروجه من بيته دون سلاح.
    A child was never institutionalized, placed with an alternative family, or returned to his home unless he so wished. UN ولا يعهد بالطفل أبداً إلى أية مؤسسات إصلاحية أو أسرة بديلة ولا يعاد إلى بيته إلا إذا رغب في ذلك.
    That's a really sweet offer... but unfortunately, I promised my friend Jeff I'd stay at his house. Open Subtitles ذلك عرض لطيف جدا. . لكن لسوء الحظ، وعدت صديقي جيف أنا أبقى في بيته.
    But it did not happen, because his wish could not manifest because the outer level of himself: his house, was just contradicting himself all the time. Open Subtitles لكنها لم تحصل، لأن أمنيته لم تستطع الخروج إلى الوجود ـ لأن محيط شخصه الخارجي: بيته ـ كان ببساطة يناقض شخصه، طوال الوقت
    You know, the sets were mostly in his house. Open Subtitles هل تعرفون المجموعات كانت فى الغالب فى بيته
    SFPD saw a handwritten sign in the window of his house. Open Subtitles إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته
    You see, milord, every noble has brought the prize of his house. Open Subtitles اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته
    The complainant was handcuffed and his house was searched but no illegal items were discovered. UN وجرى تكبيل يديه وتفتيش بيته دون العثور على أي أشياء غير قانونية.
    Glazunov stays home today. You will take his place. Open Subtitles سيبقى بوريس جلازونزف فى بيته أنت ستحل محله
    The murderer, reported to have been a bodyguard of the company, shot him in the doorway of his own home. UN وقد أطلق القاتل، الذي يقال إنه يعمل حارسا شخصيا في الشركة، النار عليه في مدخل بيته.
    It is now possible to receive at one's home obscene or pornographic images through electronic information networks. UN ومن الممكن اﻵن أن يتلقى اﻹنسان في بيته صورا خليعة أو إباحية من خلال شبكات المعلومات الالكترونية.
    The more he can'T.It's like he's a freak in his own house. Open Subtitles أكثر من أنه لا يستطيع كأنه غريب الأطوار في بيته الخاص
    He explained that reintegration was more difficult when a child had been taken out of his or her home because the link and trust with the family had been broken. UN وأوضح أن إعادة الإدماج تكون أصعب عندما يُنتزع الطفل من بيته وذلك بسبب انهيار الرابطة الأسرية والثقة بالأسرة.
    To Banque Diamantaire in Switzerland. From Borneo Jaya Pte, Ltd., as a wire transfer UN إلى بنك ديامانتير في سويسرا من شركة بورنيو جايا بيته المحدودة كتحويل برقي
    What about the dead body we found at his cabin? Open Subtitles وماذا عن جثة الرجل التي وجدناها في بيته الصيفي
    Tell the old fool that next time, I'll break his door down. Open Subtitles قُل لهذا المغفل العجوز أني سأكسر باب بيته في المره القادمة
    Israel should reflect that people in glass houses should not throw stones, and should heed the call of reason. UN وينبغي أن تفكر إسرائيل في أن مَن كان بيته من زجاج، عليه ألا يرمي الآخرين بالحجارة وعليه أن يستمع إلى نداء العقل.
    Expulsion orders are issued by the army coupled with the warning that anyone trying to remain in their homes will be shot on sight. UN وكثيراً ما يصدر الجيش أوامر الطرد مصحوبة بإنذار مفاده بأن أي شخص يحاول البقاء في بيته سوف يقتل على الفور.
    At one point, he was under house arrest on corruption charges. Open Subtitles في لحظة من اللحظات، كان رهن الاعتقال في بيته بناء على تهم بالفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more