"بيروقراطي" - Arabic English dictionary

    بِيرُوقرَاطِيّ

    adjective

    بِيرُوقْرَاطِيّ

    noun

    "بيروقراطي" - Translation from Arabic to English

    • bureaucratic
        
    • bureaucrat
        
    • bureaucracy
        
    • non-bureaucratic
        
    • bureaucratized
        
    And what we find is that the world does not conform to any bureaucratic structure or organizational chart. UN والعالم الذي نراه اليوم لا يسير على هوى أي هيكل بيروقراطي ولا يتبع أي خريطة تنظيمية.
    He thought that creating other mechanisms for the workings of the Committee would create a bureaucratic nightmare. UN وأعرب عن اعتقاده بأن إنشاء آليات أخرى لتنفيذ أعمال اللجنة سيؤدي إلى خلق كابوس بيروقراطي.
    He thought that creating other mechanisms for the workings of the Committee would create a bureaucratic nightmare. UN وأعرب عن اعتقاده بأن إنشاء آليات أخرى لتنفيذ أعمال اللجنة سيؤدي إلى خلق كابوس بيروقراطي.
    You're nothing more than a cheap, second-rate bureaucrat! Open Subtitles أنت لست أكثر من بيروقراطي رخيص الثمن من الدرجة الثانية
    Apparently a bureaucrat didn't pay his bribe on time. Open Subtitles يبدو بيروقراطي لم تدفع رشوة في الوقت المحدد له.
    The Committee trusts that steps will be taken to avoid establishing an overly complex bureaucracy for this purpose. UN واللجنة على ثقة بأنه سوف يتم القيام بخطوات لاجتناب انشاء أسلوب بيروقراطي معقد بدرجة مغالى فيها.
    All right, but you'd better be worth it,'cause this thing has already turned into a bureaucratic nightmare. Open Subtitles حسناً، لكن من الأفضل أن يكون يستحق ذلك لأن هذا الأمر قد تحول لـ كابوس بيروقراطي
    Even those living in Germany for years with legal status were threatened with expulsion because of a bureaucratic deadline. UN بل وحتى من يعيشون في ألمانيا لسنوات بشكل قانوني مهددون بالطرد بسبب حد زمني بيروقراطي.
    I do not know if this is a sign of bureaucratic longevity or is due to some other fortuitous circumstances. UN ولا أدري ما إذا كان ذلك دليلاً على تعمير بيروقراطي أم نتيجة لظروف عارضة أخرى.
    It could be understood to mean a bureaucratic form or a generalized form in structured electronic data interchange. UN ويمكن أن تفهم بمعنى شكل بيروقراطي أو شكل عام في تكوين التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    His delegation therefore agreed that those arrangements should be assessed in the light of experience and that care should be taken to avoid the creation of an additional bureaucratic layer. UN ولذلك، يوافق وفده على تقييم هذه الترتيبات في ضوء الخبرة وعلى الحرص على تجنب إنشاء نسق بيروقراطي جديد.
    It also favoured institutional reform, although in a staged approach, with bureaucratic reform to be followed by Security Council changes. UN كما أيدت أيضا إجراء إصلاح مؤسسي، بالرغم من أنه بنهج تدريجي مع إصلاح بيروقراطي تعقبه تغييرات في مجلس الأمن.
    In particular, corridor transit arrangements provide them with a targeted and not overly bureaucratic approach to the implementation of transit facilitation measures. UN وبشكل خاص فإن ترتيبات المرور العابر في الممرات تزودها بنهج هادف غير بيروقراطي مكشوف، لتنفيذ تدابير تيسير المرور العابر.
    He's a bureaucrat with a taste for sake and Judy Garland memorabilia. Open Subtitles إنه بيروقراطي مدمن خمر وتذكارات جودي غرلاند ممثلة أمريكية
    Sometimes it's a mid-level bureaucrat being blackmailed, or a financier. Open Subtitles أحيانا يكون بيروقراطي من المستوى المتوسط تتعرض لابتزاز، أو الممول.
    And this looks like the underground lair of a depressed bureaucrat. Open Subtitles وهذا المكان يبدو كمخبأ تحت الأرض لشخص بيروقراطي مُحبَط.
    She died because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper. Open Subtitles إنها ماتت بسبب بيروقراطي ظل يسأل حول قطة من الورقة.
    DoD bureaucrat from the mainland physically move a hundred million dollars? Open Subtitles من وزارة الدفاع بيروقراطي ينتقل من البر العادى الى الانتقال المادي مئة مليون دولار؟
    We recognize that there is a normal resistance to change in any bureaucracy, and are encouraged that some of the changes we have embraced as recommendations originate from within the system. UN كما ندرك أن هناك مقاومة معتادة إزاء التغيير في أي نظام بيروقراطي وإن كان يشجعنا أن بعض التغييرات التي نادينا بها بوصفها توصيات تنبع من داخل المنظومة ذاتها.
    It will significantly increase managerial accountability and effectiveness without creating a large centralized bureaucracy. UN كما سيزيد على نحو واضح من المساءلة والفعالية في ميدان الإدارة، دون تكوين كيان بيروقراطي مركزي كبير.
    Further evolution of CSCE's operational capabilities will be based on the overriding objective of a non-bureaucratic, cost-efficient and flexible administrative structure which can be adapted to changing tasks. UN وسيستند التطور اللاحق لقدرات المؤتمر التنفيذية إلى الهدف الفائق اﻷهمية المتمثل في إقامة هيكل إداري غير بيروقراطي يتسم بالمرونة وفعالية التكاليف ويمكن تكييفه بحيث يلائم المهام المتغيرة.
    We believe that more constructive thinking ought to be given to improved inter-agency cooperation and coordination within the existing United Nations system, without letting the process become institutionalized or bureaucratized. UN نعتقد أنه لا بد من إيلاء مزيد من التفكير البنّاء للتعاون والتنسيق المشتركين بين الوكالات ضمن الإطار القائم لمنظومة الأمم المتحدة، من دون أن نسمح بأن تصبح العملية ذات طابع مؤسسي أو بيروقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more