"بينما أنت هنا" - Translation from Arabic to English

    • while you're here
        
    • while you're at it
        
    • while you're in here
        
    • while I have you here
        
    Doesn't it make you sick that while you're here, battling me, there are people out there, hurting everyone we care about? Open Subtitles ألا يتعبك الأمر معرفة أنه بينما أنت هنا تتنافس معي، هناك أشخاص في الخارج يأذون كل شخص نهتم لأمره؟
    And we'll make sure you're looked after while you're here. Open Subtitles وسأتأكد من أنه سيتم الإعتناء بك بينما أنت هنا
    Listen, while you're here, you want to introduce me to my babysitter? Open Subtitles إسمع، بينما أنت هنا هلا قدّمتني إلى جليسة الأطفال خاصتي ؟
    And while you're at it, why don't you ask your guest what he was doing sitting on an oil drum on a bomb. Open Subtitles و بينما أنت هنا لمَ لا تسأل ضيفك ما الذي كان يفعله و هو جالس في برميل نفط على قنبلة؟
    Because our dad is out there genuinely grieving the death of his son, while you're in here worrying about the family's image and topping off on the Botox. Open Subtitles لأن لدينا أبي وخرج من هناك الحزن حقا وفاة ابنه، بينما أنت هنا مقلقة عن صورة العائلة وتتصدر قبالة على البوتوكس.
    And while I have you here, there are some issues of comportment that apparently need clarification. Open Subtitles و بينما أنت هنا هناك بعض المشاكل في قواعد السلوك والتي تحتاج إلى تصحيحها
    while you're here, you want to introduce me to my babysitter? Open Subtitles بينما أنت هنا هلا قدمتني إلى جليسة الأطفال خاصتي
    I wouldn't want anything else to happen to you while you're here on this island. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Right now, while you're here, you can help host my book club. Open Subtitles الآن ، بينما أنت هنا يمكنك أن تساعد في استضافة نادي الكتاب
    Well, just so you know, I'm not putting my life on hold while you're here. Open Subtitles حسناً، فقط لعلمك، لن أتوقف عن ممارسة حياتي الطبيعية بينما أنت هنا
    Oh, really? Maybe we can dance together while you're here this summer. Open Subtitles أوه حقاً لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْقصَ سوية بينما أنت هنا هذا الصيفِ
    But while you're here why don't you tell me where the C4 is? Open Subtitles لكن بينما أنت هنا لماذا لا تُخبرُني أين المتفجرات؟
    Hey, Max, while you're here, have you given any thought to that piece for tomorrow? Open Subtitles ماكس,بينما أنت هنا, هل لديك اي افكار من أجل مقالة الغد؟
    So is Old 22. You may as well meet all the family while you're here. Open Subtitles وكذلك بعمر 22 أنت أيضاً قَدْ تَجتمعُ بكُلّ العائلة بينما أنت هنا.
    We'll have some lunch, and then you probably... oughta get a look at the island while you're here. Open Subtitles سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا
    - Okay. Let me know if you need anything while you're here. Open Subtitles دعني أعرف إن احتجت لشيء بينما أنت هنا.
    Just go! I can't save them while you're here. Open Subtitles أنا لا أَستطيع إنقاذهم بينما أنت هنا
    You're no longer a suspect in President Palmer's murder, but while you're here, you will need this. Open Subtitles لم تعد متهماً في قضية اغتيال الرئيس (بالمر)، ولكن بينما أنت هنا ستحتاج غلى هذا
    Bob, I just want you to make yourself at home... while you're here. Open Subtitles بوب، أنا فقط أريدك لجعل نفسك في البيت... بينما أنت هنا.
    Our dad is out there genuinely grieving over the death of his son while you're in here worrying about the family's image and topping off on the Botox. Open Subtitles لدينا أبي وخرج من هناك حقا الحزن على وفاة ابنه بينما أنت هنا القلق بشأن صورة العائلة وتتصدر قبالة على البوتوكس.
    while I have you here, I have a couple of questions. Open Subtitles ... بينما أنت هنا لدي , حسناً , بعض الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more