(ii) Interrelationships between Investment, trade and technology, and implications for development; | UN | `٢` العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا وآثارها بالنسبة للتنمية؛ |
At the same time, there was sometimes a contradiction between Investment in agricultural policies and efforts to combat climate change. | UN | وفي الوقت ذاته، ثمة أحيانا تناقض بين الاستثمار الزراعي والجهود الرامية إلى مكافحة تغير المناخ. |
A study on links between Investment, financing, saving and the long-term economic growth dynamic | UN | دراسة حول الصلات بين الاستثمار والتمويل والادخار ودينامية النمو الاقتصادي الطويل الأجل |
Transnational corporations are therefore at the centre of the interplay between Investment, technology, services, trade and finance. | UN | ولذلك فإن الشركات عبر الوطنية محور التداخل بين الاستثمار والتكنولوجيا والخدمات والتبادل التجاري والمالية. |
Many might have to choose between investing in social programmes or servicing their external debt. | UN | وقد يعنّ لكثيرين أن يختاروا ما بين الاستثمار في البرامج الاجتماعية أو خدمة ديونها الخارجية. |
The transfer of the two formerly distinct organs to UNCTAD has increased recognition of the organic links and interrelationships between Investment, technology and trade. | UN | وأدى نقل الجهازين المنفصلين السابقين إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى زيادة الاعتراف بالصلات العضوية والترابطات القائمة بين الاستثمار والتكنولوجيا والتجارة. |
The relationship between trade and competition policy was not clear; neither was the relationship between Investment and competition policy. | UN | والعلاقة بين التجارة وسياسات المنافسة ليست واضحة. شأنها شأن العلاقة بين الاستثمار وسياسات المنافسة. |
Pursuant to the Cartagena Commitment, the Trade and Development Board established an Ad Hoc Working Group on Interrelationship between Investment and Technology Transfer. | UN | فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
and taking into account the findings of the ad hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer, to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of the discussion. | UN | بالصلة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن حالة المناقشات. |
The relationship between Investment and gross national product continues to deteriorate. | UN | وما زالت العلاقة بين الاستثمار والناتج القومي الاجمالي ماضية في التدهور. |
Report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the work of the Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Ad Hoc Working Group on the Interrelationship between Investment and Technology Transfer | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
However, while there is a clear correlation between Investment and growth, it remains important to distinguish between short-term and long-term investments. | UN | غير أنه، وإن كانت هناك علاقة ارتباط واضحة بين الاستثمار والنمو، يظل من المهم التمييز بين الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل. |
How can the visibility of innovation support in national and international development agendas be improved? How can critical financing gaps be better identified? How synergies between Investment in innovation and in other critical development priorities be strengthened? | UN | فكيف يمكن إبراز دعم الابتكار في البرامج الإنمائية الوطنية والدولية؟ وكيف يمكن تحديد الفجوات الخطيرة في التمويل تحديداً أفضل؟ وكيف يمكن تعزيز أوجه التآزر بين الاستثمار في الابتكار وفي الأولويات الإنمائية الهامة الأخرى؟ |
The Group's research programmes make explicit the execution of Group research within a framework that allows a clear linkage between Investment in its research and its potential impact on development outcomes. | UN | وتنص برامج البحث للفريق بوضوح على تنفيذ بحوث الفريق ضمن إطار يتيح إمكانية الربط الواضح بين الاستثمار في البحوث التي يقوم بها الفريق وتأثير ذلك المحتمل على نتائج التنمية. |
This does not resolve the problem of sustainability, but it makes more visible the trade-offs between Investment in digital literacy and skills and other types of literacy, training and education. | UN | ولا يحل ذلك مشكلة الاستدامة، بل يوضح بدرجة أكبر المفاضلة بين الاستثمار في محو الأمية الرقمية وفي المهارات الرقمية من ناحية والأنواع الأخرى من محو الأمية والتدريب والتعليم من الناحية الأخرى. |
A comprehensive entrepreneurship policy framework that promoted absorptive capacity-building and built synergies between Investment and enterprise policies could be helpful, as well. | UN | كما يمكن لوضع إطار شامل لسياسات تنظيم المشاريع يعزز بناء القدرات الاستيعابية وأوجه التآزر بين الاستثمار وسياسات تطوير المشاريع أن يكون عاملاً مساعداً أيضاً. |
The Working Group welcomes the recognition of the relevance of the Guiding Principles to the Framework, and looks forward to advancing, with UNCTAD, the understanding of the interface between Investment for sustainable development and the Guiding Principles. | UN | ويرحب الفريق العامل بالاعتراف بأهمية المبادئ التوجيهية بالنسبة للإطار، ويتطلع بالتعاون مع الأونكتاد، إلى تعزيز فهم الصلة بين الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة والمبادئ التوجيهية. |
There is a strong link between investing in young people and fulfilment of the Millennium Development Goals. | UN | وهناك علاقة قوية بين الاستثمار في الشباب وبين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
All these potential constraints need to be re-examined, with an eye to ensuring that developing countries have sufficient policy space to create an investment - export nexus that can support rapid and sustained growth. | UN | وثمة حاجة إلى إعادة النظر في جميع هذه القيود المحتملة لضمان توافر حيز للسياسة العامة يكون كافياً كي تنشئ البلدان النامية رابطاً بين الاستثمار والتصدير يمكِّنها من دعم النمو السريع والمستدام. |
Their studies show that there is a relation between investments in science and education and the growth of gross national product (GNP) in countries showing rapid economic growth. | UN | وتظهر دراسات هذه المؤسسات أن هناك علاقة بين الاستثمار في العلم والتعليم، من ناحية، ونمو الناتج القومي اﻹجمالي في البلدان التي تظهر نموا اقتصاديا سريعا، من ناحية أخرى. |
Instruments oriented towards liberalization tend to use relatively narrow definitions of investment, in the light of the differences between FDI and other kinds of international transactions. | UN | وتميل الصكوك الموجهة إلى التحرير إلى استخدام تعاريف للاستثمار ضيﱢقة نسبيا، في ضوء الاختلافات بين الاستثمار اﻷجنبي المباشر واﻷنواع اﻷخرى من المعاملات الدولية. |
The IAC addressed emerging challenges in the investment and development nexus. | UN | وتناول المجلس الاستشاري للاستثمار التحديات الناشئة على صعيد الروابط بين الاستثمار والتنمية. |