Employment is the main link between growth and reduction of income poverty. | UN | والتوظيف هو همزة الوصل الرئيسية بين النمو والحد من فقر الدخل. |
However, the connection between growth and poverty is not an automatic one. | UN | إلا أن العلاقة بين النمو والحد من الفقر ليست علاقة تلقائية. |
The relationship between growth and poverty reduction is proportional. | UN | إن العلاقة بين النمو والحد من الفقر نسبي. |
48. At the level of national economies, the quantitative relationships between growth and poverty reduction exhibit a broad range of variation. | UN | 48 - وعلى مستوى الاقتصادات الوطنية، تُظهِِر العلاقات الكمية بين النمو والحد من الفقر طائفة واسعة من أوجه الاختلاف. |
Thus, an effective development strategy would need to take into account the complex interrelationship among growth, employment and productivity, in light of specific national conditions and levels of development. | UN | ومن ثم، يجب على الاستراتيجية الإنمائية الفعالة أن تأخذ في الحسبان العلاقة المتداخلة المعقدة بين النمو والعمالة والإنتاجية، وذلك في ضوء الأوضاع ومستويات التنمية الوطنية المحددة. |
The picture is enriched once we try to assess directly the impact of inequality on the mapping between growth and human development. | UN | وتزداد الصورة وضوحاً إذا حاولنا أن نقيّم بصورة مباشرة تأثير عدم المساواة على تخطيط العلاقة بين النمو والتنمية البشرية. |
79. This growing contradiction between growth and distribution is having disastrous consequences in many countries and regions of the world. | UN | ٩٧- هذا التناقض المتزايد بين النمو والتوزيع تترتب عليه نتائج ضارة للغاية في كثير من بلدان العالم وأقاليمه. |
An effective development policy should take into consideration the complex interrelationship between growth, employment and productivity. | UN | فأية استراتيجية إنمائية فعالة يجب أن تأخذ في الاعتبار العلاقات المتشابكة بين النمو والعمالة واﻹنتاجية. |
Other countries, however, had doubts about the link between growth and industry. | UN | بيد أن بلدانا أخرى تراودها شكوك ازاء الصلة التي تربط ما بين النمو والصناعة. |
The creation of decent jobs, especially for women and youth, is the critical link between growth and poverty reduction. | UN | ويشكل إيجاد فرص عمل كريمة، وخاصة للنساء والشباب، الصلة الجوهرية بين النمو والحد من الفقر. |
The links between growth and human development are complex, however. | UN | إلا أن الصلات بين النمو والتنمية البشرية معقدة. |
The link between growth and environmental degradation was therefore a critical issue that required attention. | UN | وخلص إلى أن الصلة بين النمو والتدهور البيئي مسألة حرجة تستدعي الاهتمام بها. |
It focuses on the relationship between growth, employment and poverty, arguing that employment is the missing link in the growth and poverty equation. | UN | ويركز على العلاقة بين النمو والعمالة والفقر، محتجاً بأن العمالة هي الحلقة المفقودة في معادلة النمو والفقر. |
What seems clear, however, is that an understanding of the responsiveness of poverty to growth requires recognition of the crucial bridge that employment provides between growth and poverty reduction. | UN | ولكن ما يبدو واضحا هو أن فهم استجابة الفقر للنمو يجب أن يقر بالجسر الحيوي الذي توفره العمالة بين النمو والحد من الفقر. |
The 2010 edition of the report focused on the link between growth and employment in Africa. | UN | وركزت طبعة عام 2010 من التقرير على الصلة بين النمو والعمالة في أفريقيا. |
Unfortunately, recent experience shows that the link between growth and employment in LDCs is not automatic. | UN | ومن المؤسف أن التجربة الأخيرة تبين أن الصلة بين النمو وفرص العمل في أقل البلدان نمواً ليست تلقائية. |
The balance between growth, fairness and social protection can only be determined in light of prevailing local conditions and constraints. | UN | ولا يمكن تحديد التوازن بين النمو والعدالة والحماية الاجتماعية إلا في ضوء الظروف والضغوط المحلية السائدة. |
The balance between growth, fairness and social protection can only be determined in light of local conditions and constraints. | UN | ولا يمكن تحديد التوازن بين النمو والعدالة والحماية الاجتماعية إلا في ضوء الظروف والضغوط المحلية. |
We share the distinction made in the report between growth and development. | UN | ونتشاطر التمييز القائم في التقرير بين النمو والتنمية. |
(ii) Poverty eradication and an appropriate balance among growth, fairness and social protection; | UN | ' 2` القضاء على الفقر، وتحقيق توازن مناسب بين النمو والإنصاف والحماية الاجتماعية؛ |
The relationship between the growth in the support account and the growth in peacekeeping activities should be carefully considered. | UN | وإن العلاقة بين النمو في حساب الدعم والنمو في أنشطة حفظ السلام ينبغي دراستها بعناية. |
The main challenge was reconciling economic growth with social progress. | UN | والتحدي اﻷكبر هو التوفيق بين النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي. |
Sustained economic growth is an important factor in reducing poverty, but the linkage between economic growth and poverty reduction is complex. | UN | فهذا النمو عامل هام في الحد من الفقر، ولكن الصلة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر صلة معقدة. |
ECA also prepared two other reports on national health insurance schemes and the nexus of growth, poverty and inequality. | UN | وأعدت اللجنة تقريرين آخرين هما خطط التأمين الصحي الوطنية، وأوجه الترابط بين النمو والفقر وعدم المساواة. |