"بين بلدان الجنوب في" - Translation from Arabic to English

    • South - South
        
    • of South-South
        
    • SSC at
        
    • in South-South
        
    • South-to-South
        
    • the South-South
        
    The marketplace is dedicated in part to promoting South - South cooperation, collaboration and partnership in every aspect of capacity-building. UN وتُخصَّص السوق جزئياً لتعزيز التعاون وإقامة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب في كل جانب من جوانب بناء القدرات.
    The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. UN وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها.
    GSTP and other South - South interregional initiatives can contribute to strengthening developing countries' role as a dynamic force in the growth of world trade. UN ويمكن أن يُسهم النظام الشامل والمبادرات الأقاليمية الأخرى فيما بين بلدان الجنوب في تدعيم دور البلدان النامية كقوة فعالة في نمو التجارة العالمية.
    The importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. UN واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة.
    According to UNDP, there is a focal point for SSC at each Bureau. UN ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب.
    The importance of continued South - South solidarity in the context of common development denominators was also noted. UN كما أشير إلى أهمية استمرار التضامن فيما بين بلدان الجنوب في سياق القواسم الإنمائية المشترَكة.
    The conference was designed to increase South - South cooperation in industrial policy between India and a number of African countries. UN وكان الغرض من المؤتمر زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسة الصناعية بين الهند وعدد من البلدان الأفريقية.
    South TNCs are set to play an important role in the South - South cooperation in R & D. UN وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير.
    Trade financing, the creation of export consortia and the provision of collective marketing services could all benefit from greater South - South cooperation. UN ويمكن أن تساعد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في تمويل التجارة وإنشاء ائتلافات للتصدير وإتاحة خدمات تسويق جماعية.
    Using South - South linkages to build productive capacities in developing countries UN استخدام الروابط بين بلدان الجنوب في بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Using South - South linkages to build productive capacities in developing countries UN استخدام الروابط بين بلدان الجنوب في بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    One participant highlighted the importance of South - South cooperation in this context. UN وسلّط أحد المشاركين الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا السياق.
    Development of South - South cooperation in trade UN تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة
    These conferences enhance South - South cooperation in the field of energy, both at the governmental and business levels. UN ويعزّز هذان المؤتمران التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة على المستويين الحكومي والتجاري.
    This signifies that the E7 stands as the centre of gravity in the South - South trade expansion in a number of sectors. UN وهذا يعني أن الدول السبع تحتل مركز الجاذبية في توسيع التجارة بين بلدان الجنوب في عدد من القطاعات.
    Promotion of South-South cooperation in technology transfer UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا
    We fully believe in the important contribution of South-South cooperation to international efforts for development. UN ونحن نؤمن إيماناً كاملاً بالإسهام المهم للتعاون بين بلدان الجنوب في الجهود الدولية من أجل التنمية.
    Analysis is being undertaken to identify the comparative advantages of South-South infrastructure cooperation more clearly. UN ويجري حالياً تحليل لتحديد أوضح للمزايا النسبية للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهياكل الأساسية.
    According to UNDP, there is a focal point for SSC at each Bureau. UN ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب.
    Finally, Saint Vincent and the Grenadines would like to acknowledge and applaud the rise in South-South cooperation in the achievement of development goals. UN أخيراً، تود سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تنوه إلى التعاون المتزايد بين بلدان الجنوب في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    The ultimate goal of the Special Unit for South-South Cooperation is to facilitate South-to-South transactions or transfers of knowledge and the adaptation of Southern development solutions. UN ويتمثل الهدف النهائي للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تيسير التعاملات فيما بين تلك البلدان وسبل نقل المعرفة بينها وتكييف الحلول الإنمائية اللازمة لبلدان الجنوب.
    He requested updates on the activities being considered for implementation by the South-South Industrial Cooperation Centres. UN والتمس الحصول على أحدث المعلومات عن الأنشطة التي تنظر مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more