"تأثيرات المواد" - Translation from Arabic to English

    • impacts of
        
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    Better methods and criteria to determine impacts of chemicals are developed. UN تم تطوير طرق ومعايير أفضل لتحديد تأثيرات المواد الكيميائية.
    To actively involve the health sector in increasing the amount and improving the quality and relevance of information available on the impacts of chemicals on human health, including through risk assessment; UN الإشراك النشط لقطاع الصحة في زيادة حجم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛
    A. impacts of chemicals on human health UN ألف - تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر
    A. impacts of chemicals on human health UN ألف - تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان
    The review supports the argument that further attention should focus on investigating the health impacts of chemicals on the population and on preventive measures to limit harmful exposure to chemicals. UN ويدعم هذا الاستعراض ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام بالتحقيق في تأثيرات المواد الكيميائية الصحية على السكان وعلى التدابير الوقائية للحد من حالات التعرض الضار للمواد الكيميائية.
    Among other measures in this area would be stepped-up monitoring of the impacts of chemicals on health and the environment, harmonized risk assessments, efforts to implement the Globally Harmonized System of the Classification and Labelling of Chemicals, and the development and publication of national pollutant release and transfer registers. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.
    Among other measures in this area would be stepped-up monitoring of the impacts of chemicals on health and the environment, harmonized risk assessments, efforts to implement the Globally Harmonized System of the Classification and Labelling of Chemicals, and the development and publication of national pollutant release and transfer registers. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.
    There are gaps in the development of new tools for risk assessment, harmonization of risk assessment methods, better methods to estimate the impacts of chemicals on health in real-life situations and the ability to access, interpret and apply knowledge on risks. UN هناك فجوات في تطوير أدوات جديدة لتقييم المخاطر، وطرق تنسيق تقييم المخاطر، وإيجاد طرق أفضل لتقييم تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة وعلى الأوضاع الحياتية الواقعية، وقدرات على الوصول إلى، وتفسير المعارف، وتطبيقها على المخاطر
    Address gaps in the development of new tools for risk assessment, harmonization of risk assessment methods, better methods to estimate the impacts of chemicals on health in real-life situations and the ability to access, interpret and apply knowledge on risks. UN التصدي للفجوات في وضع أدوات جديدة لتقييم المخاطر ومواءمة أساليب تقييم المخاطر وتحسين الأساليب لتقدير تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة في أوضاع واقعية والقدرة على الحصول على المعرفة عن المخاطر وتفسيرها وتطبيقها.
    Among other measures in this area would be stepped-up monitoring of the impacts of chemicals on health and the environment, harmonized risk assessments, efforts to implement the Globally Harmonized System of the Classification and Labelling of Chemicals, and the development and publication of national pollutant release and transfer registers. UN ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة، وتقييمات المخاطر الموحدة، وبذل الجهود لتنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، ووضع ونشر السجلات الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.
    The evaluation of the effectiveness of policies that are implemented to reduce the impacts of chemicals on environmental and health parameters is complex, and can involve the monitoring of health and environmental parameters that is very intricate, costly and long term. UN 1 - يتسم تقييم فعالية السياسات التي تنفذ لخفض تأثيرات المواد الكيميائية على الثوابت البيئية والصحية بالتعقيد، وقد يتضمن عملية بالغة التعقيد ومكلفة وطويلة الأجل لرصدٍ الثوابت المتعلقة بالصحة والبيئة.
    To ensure that scientific research is continued and accelerated in order to identify the impacts of chemicals and the tools to improve the management of those impacts and to identify and address new and emerging issues; UN (ﻫ) لضمان استمرار البحوث العلمية والإسراع بها من أجل تحديد تأثيرات المواد الكيميائية وأدوات تحسين تلك التأثيرات والتعرف على القضايا الجديدة والمستجدة وعلاجها؛
    b) To actively involve the health sector in increasing the amount and improving the quality and relevance of information available on the impacts of chemicals on human health, including through risk assessment; UN (ب) الإشراك النشط للقطاع الصحي في زيادة حجم المعلومات المتوافرة وتحسين نوعيتها وأهميتها بشأن تأثيرات المواد الكيميائية على صحة البشر، بما في ذلك عن طريق تقييم المخاطر؛
    49. Chemicals and waste. As a part of system-wide efforts by the United Nations and in close collaboration with the chemical-related multilateral environmental agreements, UNEP will work to lessen the environmental and human health impacts of chemicals and waste. UN 49 - المواد الكيميائية والنفايات - في إطار الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، سيعمل البرنامج، بالتعاون الوثيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية، على التخفيف من تأثيرات المواد الكيميائية والنفايات على البيئة وعلى صحة الإنسان.
    To undertake joint outreach and promote public awareness, the delivery of a common and cohesive message focusing on the life-cycle approach among the three conventions and on the impacts of chemicals and wastes on human health and the environment should support Parties in increasing general understanding of the three conventions' work and raise the profile of chemicals and wastes issues at all levels. UN وتضطلع بمهام الاتصال بصورة مشتركة وتعزيز التوعية العامة، ومن المتوخى أن يشكل إيصال رسالة مشتركة ومتماسكة تركز على نهج دورة الحياة فيما بين الاتفاقيات الثلاث وعلى تأثيرات المواد الكيميائية والنفايات على صحة البشر وعلى البيئة، إلى تعزيز قدرة الأطراف في تعميق الفهم العام بعمل الاتفاقيات الثلاث وإظهار خطورة المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more