She says she wants to take him home, whatever that means. | Open Subtitles | هي تقول بأنها تريد أن تأخذه للمنزل، أيٌّ كان ذلك. |
You want to take him on, you best call in an airstrike. | Open Subtitles | إن أردت أن تأخذه فمن الأفضل أن تستدعي غارة جويّة لتساعدك |
Yes. You were supposed to take him three hours ago. | Open Subtitles | أجل ، من المفترض أن تأخذه قبل ثلاث ساعات |
Mr, Watters told me to take it Jack Elwes to room along with the first draft of the appeal, | Open Subtitles | السيد، قال لي اترز أن تأخذه جاك الويس إلى غرفة جنبا إلى جنب مع المسودة الأولى للنداء، |
Besides, I thought you would want to take it slow. | Open Subtitles | بجانب انا اعتقدت انك تريد ان تأخذه ببطأ قليلا |
OK, when you go somewhere dangerous, what do you take? | Open Subtitles | حسناً، حين تذهب لمكان خطر ما الذي تأخذه معك؟ |
What if, instead of taking him in, we use him? | Open Subtitles | ماذا أذا, بدلاً من تأخذه للسجن أن نستخدمه كطعـُـم؟ |
Didn't take him very long to get sick, did it ? | Open Subtitles | لم تأخذه جدا طويلة للحصول على المرضى، فعل ذلك؟ |
What, take him away, teach him how to kill people? | Open Subtitles | ماذا ، تأخذه بعيدا ، يعلمه كيف تقتل الناس؟ |
We land, take him from the plane to the ambulance. | Open Subtitles | عندما نهبط .. تأخذه من الطائرة إلى سيارة الإسعاف |
Yeah, maybe you should take him to a Barbra Streisand concert. | Open Subtitles | نعم، ربما يجب أن تأخذه الى حفلة باربرا سترايزند الموسيقيَة |
You can take him for a walk sometime if you like. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تأخذه للمشي في وقت ما إن أحببت ذلك |
Okay, now, please, today, just take him to the store, get him a backpack, and then bring him home. | Open Subtitles | حسنا، الآن، من فضلك، اليوم، فقط تأخذه الى المتجر، الحصول له على ظهره، ومن ثم اعادته للوطن. |
Hey, could you take it a little higher over the ears, please? | Open Subtitles | أنت، أيمكنك أن تأخذه إلى أعلى قليلا فوق الأذنين، من فضلك؟ |
No, no, it's okay. You can take it for your family. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا مانع يمكنك أن تأخذه لعائلتك |
It might be better simply to draw attention to the Practice Guide or to recommend that States should take it into consideration where appropriate. | UN | قد يكون من الأفضل القيام ببساطة باسترعاء الانتباه إلى الدليل العملي أو التوصية بأن تأخذه الدول في الحسبان عند الاقتضاء. |
When you're treating diseases with drugs, you know there's one drug you take for cholesterol, a different class of drugs you take for high blood pressure, different class of drugs you take for diabetes, but, with diet, a plant-based diet affects all these diseases. | Open Subtitles | عندما تُعالج الأمراض بالأدوية، هناك دواء واحد تأخذه للكوليسترول، وأصناف مختلفة من الأدوية لضغط الدم المرتفع، |
Please tell me you're not taking him car shopping. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني بأنك لم تأخذه إلى وكالات السيارات |
Zoe, what's, uh, what's going on here? I was making a video for you to take to L.A. | Open Subtitles | لقد كنت أعد فيديو لكي تأخذه معك إلى لوس أنجلوس |
Although Amy was there. But why would she have it? | Open Subtitles | رغم ان ايمى كانت هناك, ولكن لماذا تأخذه ؟ |
Wow, didn't know you were taking it so seriously. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنّك تأخذه بهذه الجدّية نعم. |
And they always deliver. So where were you taking it? | Open Subtitles | ويؤمنون الدم بشكل دائم، إلى أين كنت تأخذه ؟ |
Please make his way to the front entrance as his mother is here to pick him and his friends up. | Open Subtitles | الرجاء إفساح الطريق له عند المدخل الأمامي لكي تأخذه أمه مع أصدقائه |
Till he or the police finds him and takes him from you forever. | Open Subtitles | الى ان يعثر عليه زوجك او الشرطة تأخذه منك الى الأبد |
The glory they give, in the ending they take away, | Open Subtitles | وتدمر كل ما بنيته بنزوة منها. فالمجد الذى تعطيه، تأخذه فى النهاية |
The final decision on the matter should be taken, not by a political body such as the Security Council, but by a legal body. | UN | وقال إن القرار النهائي المتعلق بالمسألة يجب أن تأخذه هيئة قضائية لا هيئة سياسية كمجلس اﻷمن. |
The Angolan experience is a lesson that should be taken into consideration by the Organization in managing or assisting in the management of other conflicts. | UN | والتجربة الانغولية درس يجب أن تأخذه المنظمة في اعتبارها عندما تدير صراعات أخرى أو تساعد في إدارتها. |