"تأخذه" - Translation from Arabic to English

    • take him
        
    • take it
        
    • you take
        
    • taking him
        
    • you to
        
    • have it
        
    • get him
        
    • taking it
        
    • you taking
        
    • pick him
        
    • takes him
        
    • they take
        
    • be taken
        
    • taken into consideration by
        
    • should take
        
    She says she wants to take him home, whatever that means. Open Subtitles هي تقول بأنها تريد أن تأخذه للمنزل، أيٌّ كان ذلك.
    You want to take him on, you best call in an airstrike. Open Subtitles إن أردت أن تأخذه فمن الأفضل أن تستدعي غارة جويّة لتساعدك
    Yes. You were supposed to take him three hours ago. Open Subtitles أجل ، من المفترض أن تأخذه قبل ثلاث ساعات
    Mr, Watters told me to take it Jack Elwes to room along with the first draft of the appeal, Open Subtitles السيد، قال لي اترز أن تأخذه جاك الويس إلى غرفة جنبا إلى جنب مع المسودة الأولى للنداء،
    Besides, I thought you would want to take it slow. Open Subtitles بجانب انا اعتقدت انك تريد ان تأخذه ببطأ قليلا
    OK, when you go somewhere dangerous, what do you take? Open Subtitles حسناً، حين تذهب لمكان خطر ما الذي تأخذه معك؟
    What if, instead of taking him in, we use him? Open Subtitles ماذا أذا, بدلاً من تأخذه للسجن أن نستخدمه كطعـُـم؟
    Didn't take him very long to get sick, did it ? Open Subtitles لم تأخذه جدا طويلة للحصول على المرضى، فعل ذلك؟
    What, take him away, teach him how to kill people? Open Subtitles ماذا ، تأخذه بعيدا ، يعلمه كيف تقتل الناس؟
    We land, take him from the plane to the ambulance. Open Subtitles عندما نهبط .. تأخذه من الطائرة إلى سيارة الإسعاف
    Yeah, maybe you should take him to a Barbra Streisand concert. Open Subtitles نعم، ربما يجب أن تأخذه الى حفلة باربرا سترايزند الموسيقيَة
    You can take him for a walk sometime if you like. Open Subtitles يمكنكَ أن تأخذه للمشي في وقت ما إن أحببت ذلك
    Okay, now, please, today, just take him to the store, get him a backpack, and then bring him home. Open Subtitles حسنا، الآن، من فضلك، اليوم، فقط تأخذه الى المتجر، الحصول له على ظهره، ومن ثم اعادته للوطن.
    Hey, could you take it a little higher over the ears, please? Open Subtitles أنت، أيمكنك أن تأخذه إلى أعلى قليلا فوق الأذنين، من فضلك؟
    No, no, it's okay. You can take it for your family. Open Subtitles لا ، لا ، لا مانع يمكنك أن تأخذه لعائلتك
    It might be better simply to draw attention to the Practice Guide or to recommend that States should take it into consideration where appropriate. UN قد يكون من الأفضل القيام ببساطة باسترعاء الانتباه إلى الدليل العملي أو التوصية بأن تأخذه الدول في الحسبان عند الاقتضاء.
    When you're treating diseases with drugs, you know there's one drug you take for cholesterol, a different class of drugs you take for high blood pressure, different class of drugs you take for diabetes, but, with diet, a plant-based diet affects all these diseases. Open Subtitles عندما تُعالج الأمراض بالأدوية، هناك دواء واحد تأخذه للكوليسترول، وأصناف مختلفة من الأدوية لضغط الدم المرتفع،
    Please tell me you're not taking him car shopping. Open Subtitles ارجوك اخبرني بأنك لم تأخذه إلى وكالات السيارات
    Zoe, what's, uh, what's going on here? I was making a video for you to take to L.A. Open Subtitles لقد كنت أعد فيديو لكي تأخذه معك إلى لوس أنجلوس
    Although Amy was there. But why would she have it? Open Subtitles رغم ان ايمى كانت هناك, ولكن لماذا تأخذه ؟
    Wow, didn't know you were taking it so seriously. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك تأخذه بهذه الجدّية نعم.
    And they always deliver. So where were you taking it? Open Subtitles ويؤمنون الدم بشكل دائم، إلى أين كنت تأخذه ؟
    Please make his way to the front entrance as his mother is here to pick him and his friends up. Open Subtitles الرجاء إفساح الطريق له عند المدخل الأمامي لكي تأخذه أمه مع أصدقائه
    Till he or the police finds him and takes him from you forever. Open Subtitles الى ان يعثر عليه زوجك او الشرطة تأخذه منك الى الأبد
    The glory they give, in the ending they take away, Open Subtitles وتدمر كل ما بنيته بنزوة منها. فالمجد الذى تعطيه، تأخذه فى النهاية
    The final decision on the matter should be taken, not by a political body such as the Security Council, but by a legal body. UN وقال إن القرار النهائي المتعلق بالمسألة يجب أن تأخذه هيئة قضائية لا هيئة سياسية كمجلس اﻷمن.
    The Angolan experience is a lesson that should be taken into consideration by the Organization in managing or assisting in the management of other conflicts. UN والتجربة الانغولية درس يجب أن تأخذه المنظمة في اعتبارها عندما تدير صراعات أخرى أو تساعد في إدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more