"تأذى" - Translation from Arabic to English

    • hurt
        
    • hurting
        
    • damaged
        
    • harmed
        
    If people are getting hurt, we have a responsibility. Open Subtitles لو تأذى احد من الناس فعلى عاتقنا مسؤولية
    One of'em may be hurt. Might have slowed'em down. Open Subtitles ربما أحد منهما قد تأذى وقد سبّب ذلك في إبطائهما
    What started out as a fist-fight turned into a little gang war and when it was over, some kids were hurt, some were dead. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    It's all over when you spit out what you want whether the other person gets hurt or not? Open Subtitles كل شيء ينتهي بالنسبة لك عندما تخرج ما في دالخلك سواء تأذى الشخص الآخر أو لا؟
    Look, nobody's hurt yet, so this is just a big misunderstanding. Open Subtitles لا أحد تأذى بعد كل هذا الأمر سوء فهم كبير
    I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    Well, we think that they were in the foster care with him, that they would help him, you know, feel better after he'd been hurt. Open Subtitles اظن بأنهم كانوا في دار الرعاية معه من الذين كانوا يساعدوه للتحسن بعد ان تأذى
    But somebody in there is hurt, hurt pretty bad, and if he dies or if anybody else gets hurt, that's all people are gonna be talking about, okay? Open Subtitles لكن هناك شخص بالداخل مصاب بشكل سيء لكن اذا مات .. او تأذى شخص اخر
    Lucas is the one who was hurt by your men and he lost his memory because of it. Open Subtitles لوكاس هو من تأذى من قبِل رجالك وفقد ذاكرته بسبب ذلك
    But he is your responsibility, so if he gets hurt, cut, so much as a hair out of place, you will not like me very much. Open Subtitles إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه.
    be nothing compared to what would happen if, say, a civilian got hurt at a property that we owned. Open Subtitles أنك تفهم أن عاصفة المشاكل التي تحدثت عنها من قبل لن تقارن بما سيحدث لو أن مواطن تأذى في الملكية التي بحوزتنا
    What you're doing is against protocol, so if you endanger an operation or if anyone gets hurt, Open Subtitles إن ما تقومان به ينافي القواعد، ولذا اذا عرضتما عملية ما للخطر أو تأذى أحد من جراء علاقتكما،
    Afraid somebody's already hurt, sheriff. Open Subtitles أخشى أن أحدهم قد تأذى بالفعل أيها الشريف
    Let's go see it first if a person got hurt. Open Subtitles لنرى اولا ان كان ذلك الشخص قد تأذى اوه ..
    Though he was hurt by his wife and her lover he still loves his wife deeply. Open Subtitles رغم انه تأذى من زوجته و محبوبته فما زال يحبها
    Just your father. Anyone else gets hurt and I'll put an arrow in you. Open Subtitles والدك فحسب، إذا تأذى أحد غيره فسأُرديك بسهم.
    We had friends who were in New York, but no one got hurt. Open Subtitles لدينا أصدقاء في نيويورك، لكن، لا أحد منهم تأذى
    I still remember how much my shoulder hurt when I fired it for the first time. Open Subtitles لازلت أتذكر كم تأذى كتفي عندما أطلقت النار منها للمرة الأولى
    That means if someone gets hurt, I get help. Open Subtitles هذا يعني لو تأذى أحد ما ، أقوم بأحضار المساعدة
    Did any of the ID thieves get hurt during the arrest? Open Subtitles هل تأذى أحد أفراد العصابة أثناء القبض عليهم؟
    Should have seen the charge he took. Guy's hurting. Open Subtitles كان يجب أن تري الخسارة التي لحقت به الرجل تأذى
    He's probably so damaged he doesn't know how to leave. Open Subtitles من الممكن أن يكون تأذى لدرجة أنه لا يعرف كيف يرحل
    You realize if my brother's harmed in any way, copies of those files are gonna make their way to every news organization in this country. Open Subtitles , أنت تدرك لو أن أخي تأذى نسخ من هذه الملفات ستكون في طيقها إلى كل منظمة اخبارية في البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more