"تأييد مشروع" - Translation from Arabic to English

    • support the draft
        
    • support draft
        
    • supporting the draft
        
    • support a draft
        
    • support of the draft
        
    • support for the draft
        
    • endorse the draft
        
    • favour of the draft
        
    • supporting draft
        
    • support for draft
        
    • support to the draft
        
    • support that draft
        
    • support this draft
        
    Egypt therefore called upon all Member States to support the draft resolution that would be submitted under agenda item 61. UN ولذلك، تدعو مصر جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار الذي سيقدم تحت البند 61 من جدول الأعمال.
    Australia regrets that it was unable to support the draft resolution. UN ومما يؤسف استراليا أنها لم تتمكن من تأييد مشروع القرار.
    Our delegations intend to support the draft resolution as a whole but to abstain on operative paragraph 12. UN يعتزم وفدانا تأييد مشروع القرار في مجمله ولكنهما سيمتنعان عن التصويت على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    For these reasons, Japan could not support draft resolution A/C.1/52/L.29. UN ولهذه اﻷسباب، تعذر على اليابان تأييد مشروع القرار A/C.1/52/L.29.
    Chile called upon all delegations to support the draft decision. UN وتدعو شيلي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار هذا.
    Norway could not, however, support the draft resolution, because it believed that terrorism was a subject for the Sixth Committee. UN إلا أن النرويج لا يمكنها تأييد مشروع القرار ﻷنها تعتقد أن اﻹرهاب موضوع يدخل في اختصاص اللجنة السادسة.
    We would have been pleased to support the draft resolution. UN وكان يسرنا أن نتمكن من تأييد مشروع القرار هذا.
    Cuba urged all delegations to support the draft resolution. UN وتحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشروع القرار.
    Accordingly, we will not be able to support the draft resolution without a stand-alone paragraph condemning suicide bombings. UN وبناء على ذلك، لن نتمكن من تأييد مشروع القرار من دون فقرة مستقلة تدين التفجيرات الانتحارية.
    We are confident that delegations will continue to support the draft resolution. UN ونحن على ثقة من أن الوفود ستواصل تأييد مشروع القرار هذا.
    I urge all Members to support the draft resolution when it comes before this body. UN وإنني أحث جميع الأعضاء على تأييد مشروع القرار عندما يطرح على هذه الهيئة.
    We encourage all Member States to support the draft resolution. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار.
    We hope to see progress in the year to come, allowing us to support the draft resolution in the future, as we intend to support the other draft resolutions concerning nuclear-weapon-free zones before the Committee. UN ونأمل أن نرى تقدما في السنة القادمة، مما يتيح لنا تأييد مشروع القرار في المستقبل، إذ نعتزم دعم مشاريع القرارات الأخرى المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية المعروضة على هذه اللجنة.
    We are disappointed that once again we were unable to support the draft resolution. UN إننا نشعر بخيبة الأمل لأننا لم نتمكن مرة أخرى من تأييد مشروع القرار.
    I should also like to take this opportunity to appeal to the various delegations to support draft resolution A/48/L.23. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصــة لمناشــدة مختلف الوفود تأييد مشروع القرار .A/48/L.23
    For those reasons, the European Union had been unable to support draft resolution A/C.3/49/L.6.* UN ولهذه اﻷسباب، لم يتمكن الاتحاد اﻷوروبي من تأييد مشروع القرار A/C.3/49/L.6*.
    Accordingly, his delegation called on the Committee to support draft resolution A/C.6/68/L.7. UN وأضاف أن وفد بلده يدعو اللجنة، بناء على ذلك، إلى تأييد مشروع القرار A/C.6/68/L.7.
    We therefore encourage all States to show their commitment to nuclear disarmament by supporting the draft resolution. UN وبالتالي، نشجع جميع الدول على إبداء التزامها بنزع السلاح النووي من خلال تأييد مشروع القرار.
    His delegation therefore deeply regretted its inability to support a draft convention in which it had no confidence. UN ولذا، يعرب وفده عن الأسف العميق أنه لا يمكنه الانضمام إلى تأييد مشروع اتفاقية دون اقتناع به.
    Until now, I have not received instructions in support of the draft decision. UN ولم أتلق لحد الآن أية تعليمات بشأن تأييد مشروع المقرر.
    It had since reconfirmed its support for the draft decision. UN وقد أعادت التوصية وقتها التأكيد على تأييد مشروع المقرر.
    Consistent with the principles contained therein, Tuvalu wishes to endorse the draft outcome document of the special session, which will provide a solid framework for achieving the goals of the Convention and of the Millennium Declaration. UN وتمشياً مع المبادئ التي تتضمنها، ترغب توفالو في تأييد مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية، التي ستوفر إطاراً وجيهاً لتحقيق أهداف الاتفاقية وإعلان الألفية.
    It is for this reason that my delegation has changed the position of abstention that it took last year and voted in favour of the draft resolution this year. UN وهذا هو سبب تغيير وفد بلدي موقفه من الامتناع عن التصويت في العام الماضي إلى تأييد مشروع القرار هذا العام.
    My delegation would therefore like to join the previous speakers in supporting draft resolution A/48/L.62 and to express the hope that it will be adopted unanimously without a vote. UN ولذلك يضـــم وفـــد بلادي صوته إلى المتكلمين السابقين في تأييد مشروع القرار A/48/L.62، ويعرب عن أمله في اعتماده باﻹجماع دون تصويت.
    Therefore, he joined in expressing support for draft resolution in before the Committee. UN وبالتالي، فهو يشارك في تأييد مشروع القرار المعروض على اللجنة.
    As a fervent supporter of an arms trade treaty, we have decided to give our full support to the draft. UN ولأننا مؤيدون بقوة لعقد معاهدة لتجارة الأسلحة، فقد قررنا تأييد مشروع القرار تأييدا تاما.
    My delegation will therefore be unable to support that draft resolution. UN ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    We call on all Member States to support this draft resolution. UN وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more