"تبعته" - Translation from Arabic to English

    • followed him
        
    • I followed
        
    • with a subsequent ad hoc
        
    • tailed him
        
    • tracked him
        
    • was followed by
        
    • been followed by
        
    • you follow him
        
    • went after him
        
    • its sequels
        
    • followed by a
        
    Supposedly. I followed him while I could in 1960. Open Subtitles بشكل افتراضي تبعته بينما كنت أقدر في 1960
    What, so you followed him back out to the suburbs, see his big house, his wife? Open Subtitles وماذا أيضا هل تبعته الى الضواحي لتشاهد منزله الكبير ، و زوجته؟
    He fled, she followed him, verbally assaulting the victim while he was trying to get to his car. Open Subtitles هو هرب وهي تبعته معتديةً على الضحية لفظيًا وهو يحاول ركوب سيارته
    But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. Open Subtitles لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة
    And I take it that you followed him here today because you're planning to kill him? Open Subtitles وأعتبر بأنك تبعته إلى هنا؟ لأنك تخطط لقتله؟
    I followed him because I knew he was going to do something stupid. Open Subtitles لقد تبعته لأني علمت أن سوف يقدم على عمل شيء غبي
    That is why I followed him outside and offered to do the job. Open Subtitles ، لهذا تبعته للخارج . و عرضتُ عليه أن أقومَ أنا بالمهمّة
    So she said she followed him from the hotel to the bus, put a gun in his side, said, "We're gonna get off in a few stops," Open Subtitles اذا هي قالت بأنها تبعته من الفندق الى الحافلة وضعت مسدس على جانبه و قالت بأننا
    You said you followed him before he was murdered. Open Subtitles . لقد قلت أنّك تبعته قبل أن يُقتل
    So busy you followed him out to the parking lot? Open Subtitles مشغول جدّاً لدرجة أنّك تبعته للخارج عند مواقف السيّارات ؟
    I followed him to work,to the precinct,which is apparentlywhere I should've stopped. Open Subtitles تبعته أولا الى دائرة الشرطه الذي على مايبدو كان يجب أن أتوقف
    Well, I couldn't accuse him without hard evidence. So I followed him to the warehouse, I saw him meet with them. Open Subtitles لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع.
    You wanted to sign him so bad, you followed him to Jeju. I wonder how great he is. Open Subtitles لأنه مهم بالنسبة لك، لقد تبعته إلى جزيرة جيجو، لذا لابد أنه مهم لك
    I followed him downtown. I wanted to know where he was, Open Subtitles انا تبعته الى وسط المدينة اردت ان اعرف اين كان يسكن
    Your manager has, like, a fake restraining order on me or something because the Bulgarian guy that I followed out last time happened to be a diplomat. Open Subtitles مديرك يمتلك تعهد بعدم الاقتراب ضدي أو شيء من هذا القبيل لأن الرجل البلغاري الذي تبعته آخر مرة اتضح انه دبلوماسي
    283. The Special Committee notes that the most recent review of troop costs was in 1992, with a subsequent ad hoc increase in 2001 and 2002, and that troop-contributing countries have expressed concern that this has placed a difficult financial burden on them, which they assert could jeopardize the sustainability of participation in peacekeeping operations. UN 283 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن آخر استعراض لتكاليف القوات كان في عام 1992، تبعته زيادة في التكاليف لأغراض معينة في عامي 2001 و 2002، وأن البلدان المساهمة بقوات أعربت عن القلق لأن ذلك أثقل كاهلها بأعباء مالية صعبة قد تحول، كما أكدت، دون استمرار مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    After I was done with him, I tailed him to a corner store. Open Subtitles بعدما أنتهيت معه، تبعته إلى أحد المتاجر.
    So the bug tracked him down to get its babies back. Open Subtitles لذا الحشرات تبعته لتستعيد أطفالها
    Paula Uimonen, one of the consultants, gave a presentation, which was followed by a discussion. UN وقدمت السيدة باولا ويمونن، وهي واحدة من الخبيرين الاستشاريين، عرضاً تبعته مناقشة.
    My delegation is therefore happy to note that the specialized conference of the Inter-Parliamentary Union hosted by India has been followed by other joint initiatives of the United Nations and the IPU in this field. UN ويسر وفــــد بلادي إذن أن يلاحــظ أن المؤتمــر المتخصص الذي عقــــده الاتحــاد البرلماني الدولي واستضافته الهند تبعته مبادرات مشتركة أخرى لﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في هذا الميدان.
    If you do this, if you follow him... you will suffer a fate beyond your worst nightmares. Open Subtitles لو فعلت هذا ، لو تبعته ستعانين من مصير أسوأ من أكثر كوابيسك رعبا
    I went after him, but... he must have gotten turned around in there or something. Open Subtitles لقد تبعته لكن ربما هو يتجول بالجوار هناك
    (2) Resolution 1907 (2009) and all its sequels are scrapped on the basis of just and fair appraisal of the realities on the ground. UN (2) أن يُلغى القرار 1907 (2009) وجميع الإجراءات التي تبعته وذلك على أساس تقييم عادل ومنصف للحقائق على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more