"تبقى من حياتك" - Translation from Arabic to English

    • rest of your life
        
    • left of your
        
    For the rest of your life, I'm gonna be out there waiting for my moment. Open Subtitles حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    That you want to spend the rest of your life with. Open Subtitles والتي توّد أن تقضي ما تبقى من حياتك معهنّ
    Maybe not today and maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. Open Subtitles ربما ليس اليوم وربما ليس غدًا، لكن قريبًا، ولما تبقى من حياتك. ماذا قلت؟
    Because the rest of your life depends on what she does, including jail time, disbarment, permanent status as a felony, and all of the consequences that go with that. Open Subtitles لأن ما تبقى من حياتك يعتمد على ما تفعله بما في ذلك السجن، الشطب، الحالة الدائمة كجاني
    And you, boy, will bear the mark of your sins the rest of your life. Open Subtitles وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Think this through. You're gonna end up for the rest of your life in jail. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سيعبر هكذا,ستقضي ما تبقى من حياتك بالسجن
    You let her make a turkey for just the two of you, you're gonna be eating leftovers for the rest of your life. Open Subtitles إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    And then you're not wrestling with a relationship that's doomed or tied to someone for the rest of your life. Open Subtitles وبعدها لن تكافحي في علاقة محكوم عليها بالفشل، أو ترتبطي بشخص لما تبقى من حياتك.
    But if you can talk her into it, there'll be unlimited candy for you for the rest of your life. Open Subtitles لكن إذا إستطعت إقناعها بالقدوم، سوف يكون لك حلويات لا تنتهي لما تبقى من حياتك.
    You can't be a Computer the rest of your life. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني عاملة حسابات لما تبقى من حياتك.
    Yes, it is, because I love you, and you made a vow to spend the rest of your life with me. Open Subtitles أجل , أنها , بسبب أنني أحبك وأنتَ قطعت لي عهداً بأن تقضي ما تبقى من حياتك معي
    If you shoot me, my deputies will find you, arrest you, and put you away for the rest of your life. Open Subtitles اذا اطلقتي علي , نوابي سوف يجدونك يعتقلونك ؟ و يضعونك في السجن لما تبقى من حياتك
    I will shoot you in a place that requires you to wear a diaper for the rest of your life. Open Subtitles سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك
    The last time I saw you, you had no idea what you were gonna do with the rest of your life. Open Subtitles آخر مر رأيك فيها لم تكن لديك أدنى فكرة عن ماذا ستفعل بما تبقى من حياتك
    So it's important to note that if someone has a perception of you having done a thing, it will now follow you for the rest of your life. Open Subtitles لذا من المهم الإشارة إلى أنه في حال كان لدى أحدهم تصور عن عملك لشيء ما، سيلاحقك هذا لما تبقى من حياتك.
    You've got no money, no vision, and you seem like you're going to live the rest of your life paying off your debt. Open Subtitles ليس لديك نقود او رؤية و يبدو أنك ستعيش ما تبقى من حياتك تدفع ديونك
    Do you understand that the rest of your life is being shaped right now? Open Subtitles هل تدرك ان ما تبقى من حياتك بدأ يتشكل من الان ؟
    Just take enough to feed you for the rest of your life, Open Subtitles خذي فحسب ما يكفي لإطعامكِ لما تبقى من حياتك
    You want to spend the rest of your life hiding in a gallery just'cause you're afraid to take a little risk? Open Subtitles هل تريدين قضاء ما تبقى من حياتك في الاختباء بمعرض فقط لأنكِ خائفة من مخاطرة صغيرة؟
    It's the only chance you're gonna get to save what's left of your miserable life. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها لتنقذ ما تبقى من حياتك البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more