Oh, y-you better get rid of that before you get in there. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تتخلص من ذلك قبل الدخول الى هناك |
If it means that much to you, I'll get rid of Bob. | Open Subtitles | إذا كان يعني أن كثيرا لك، أنا سوف تتخلص من بوب. |
It's a diamond, man. Why she gonna get rid of that? | Open Subtitles | إنه من الماس يا رجل ما الذي يجعلها تتخلص منه؟ |
They want the cult to dispose of their bodies. | Open Subtitles | يرغبون من الجماعة الدينية أن تتخلص من جثمانهم |
You think you're so irresistible she's gonna dump him as soon as she finds out you're not related. | Open Subtitles | تعتقد أنك لا تقاوم وأنها سوف تتخلص منه عندما تعرف أنك لست أخيها |
And you thought you could stab your problems away? | Open Subtitles | وظننت أنه بإمكانك أن تتخلص من مشكلاتك بالطعن؟ |
She never noticed me until I started to look pretty, and then she couldn't wait to get rid of me. | Open Subtitles | لم تهتم بى ابدا الا بعد ان اصبحت جميلة وبعد ذلك لم تطيق ان تنتظر حتى تتخلص منى |
You want to get rid of all the ancient... stuff, anything pre-nineties. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات |
You wanna get rid of someone, get rid of someone. | Open Subtitles | تريد ان تتخلص من شخصاً ما, تخلص منه. سيدة. |
I told you to get rid of that thing; it's hideous. | Open Subtitles | مجدداً، ولقد أخبرتك بأنّ تتخلص من ذلك الشئ، يبدو بشعاً |
Learn some English. get rid of some of that accent. | Open Subtitles | لكي تتقنَ الإنجليزية، و تتخلص قليلاً من تلك اللكنة؟ |
I want you to get rid of whatever you don't need anymore. | Open Subtitles | أريدك أن تتخلص من أي شيء لم تعد تحتاجه بعد الآن |
The Committee should strive to dispose of its backlog within the specified period and should continue to improve its working methods. | UN | وينبغي أن تتخلص اللجنة من التقارير المتراكمة لديها في غضون الفترة المحددة وعليها مواصلة تحسين أساليب عملها. |
The Board recommended that UNFICYP dispose of non-expendable property written off without further delay. | UN | أوصي المجلس بأن تتخلص القوة من الممتلكات غيــر المستهلكة المشطوبة دون مزيد من التأخير. |
You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنك سوف تتخلص مني بهذه السهولة، اليس كذلك؟ |
Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. | Open Subtitles | و الآن ، من الممكن أنّك تخلصت منه في أي مكان ولكنّك اخترت ان تتخلص منه في بحيرة ، حيث كان هذا فعلاً ذكياً منك |
You should throw away those cardinal robes, you know. | Open Subtitles | يجب ان تتخلص من رداء الكاردينالات, كما تعلم |
Plus, she's in a lesbian relationship just to piss me off. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنها كانت علي علاقة شاذة لكي تتخلص مني. |
You should lose it, or you'll always feel on the outside. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص منها، أو ستشعر دائما أنك لست منا. |
The government of Canada is not in the getting rid of people business. | Open Subtitles | جدى طريقة لتتخلصى منها الحكومة الكندية لا تتخلص من رجال الاعمال |
But if you can scrape together enough for Six Flags, he might just tell you he loves you. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت يمكن أن تتخلص معا بما يكفي لستة أعلام و انه قد أقول لك فقط انه يحبك. |
In 2011 Israel was expected to phase out all uses and Japan all uses for soil. | UN | ومن المتوقع في عام 2011 أن تتخلص إسرائيل من جميع الاستخدامات وأن تتخلص اليابان من جميع الاستخدامات الخاصة بالتربة. |
No individual state or region can in isolation rid itself of these problems. | UN | فما من دولة أو منطقة مفردة يمكن أن تتخلص من هذه المشاكل بمعزل عن اﻵخرين. |
ditch me for a woman you don't have a shot with. | Open Subtitles | تتخلص مني من أجل امرأة ليس لديك أية فرصة معها |
Anyway, two months into it, bam, she dumps me. | Open Subtitles | على أي حال, شهرين معها, ثم تتخلص مني. |
It's to shake off this erroneous notion that life is just there, and you're just gonna live in it, versus embrace it. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من هذا الإعتقاد الخاطئ والذي ينص على أن الحياة موجودة وأن عليك أن تعيشها، بل عليك أن تحتضنها |