"تتخيّل" - Translation from Arabic to English

    • imagine
        
    • imagines
        
    • imagining
        
    • fantasize
        
    Try to imagine your life before any of this happened. Open Subtitles حاول أن تتخيّل حياتك .قبل أن يحدث كلّ هذا
    You cannot imagine the money that has been bet on you. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيّل المال الذي تم به الرهان عليك
    Can you even imagine what it's like to remember everything? Open Subtitles هل تستطيع أنت ان تتخيّل انك تتذكر كلّ شيء؟
    You could imagine what a boost to the ego that was. Open Subtitles يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي.
    Sometimes, before falling asleep, she imagines herself in arousing situations. Open Subtitles أحياناً قبل أن تنام تتخيّل نفسها في أوضاع مثيرة
    There's something in this world that will completely change our lives in London, make us more powerful than you can ever imagine. Open Subtitles هنالك أشياءٌ في هذا العالم من شأنها أن تُبَدِّل حياتنا بشكلٍ جذريّ في لندن, سوف تجعلنا أكثر نفوذاً مما تتخيّل.
    Can you imagine the scientific possibilities? What the military would pay us if we could understand how it works? Open Subtitles ‫هل تتخيّل الإمكانيات العلمية وما سيدفعه ‫الجيش إذا عرفنا كيف تفعل ذلك؟
    You can imagine how shitty my life was. Open Subtitles يُمكنكَ أن تتخيّل كيف كانت حياتي مُزرية.
    Can you even begin to imagine what it's been like for me? Open Subtitles هل يمكنك حتى أن تتخيّل كيف كان الأمر بالنسبة لي؟
    Can you imagine what we can do with that money? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيّل ماذا بإمكاننا أن نفعل بذلك المال ؟
    Can you imagine how annoying it is that she's a better-looking woman than I am? Open Subtitles أيمكنكَ أن تتخيّل مدى ازعاج كونها أكثر جمالاً منّي؟
    He can do far more than me, far more than you can ever imagine. Open Subtitles إنّه يستطيع أن يفعل أكثر مّما أفعل، أكثر ممّا تتخيّل.
    Then you might become the sort of person that you seem to imagine yourself to be, although Christ only knows what that is. Open Subtitles وعندما تصبح ذلك الشخص يبدو وأنّك تتخيّل نفسك أن تكون ملكاً يعرف ما هيّ مكانته فحسب
    You see, there's more to this island than you can imagine. Open Subtitles كما ترى،هنالك المزيد لهذه الجزيرة أكثر مما تتخيّل.
    You can imagine the kind of feelings that we get. Open Subtitles يمكن أن تتخيّل نوع المشاعر التي اصابتنا.
    If the Romans step in, can you imagine the slaughter? Open Subtitles إذا يتقدّم الرومان، هلّ بالإمكان أن تتخيّل الذبح؟
    For 18 minutes, they small-talk, discussing the most inane crap you can imagine. Open Subtitles لِثمانية عشر دقيقة، تناولوا أحاديثاً قصيرة، يناقشون أتفه ما يمكن أن تتخيّل.
    As you might imagine I was very surprised to hear from you. Open Subtitles وربما تتخيّل أنى متفاجئ # # . جداً أن أسمع منك
    Marcus's dad is a penguin researcher in Antarctica, which, as you can imagine, is quite glamorous. Open Subtitles أبا ماركوس باحث عِلمي لحيوان البطريق في القارة القطبية الجنوبية والذي كمّا تتخيّل, فاتِن للغاية
    "The myth imagines sexual intercourse as an epic journey Open Subtitles تتخيّل الأسطورة إتّصال جنسي كرحلة ملحمية
    You're not imagining things, Bryan. Open Subtitles أنت لا تتخيّل الأشياء يا براين
    To seek is to fantasize that there is more. Open Subtitles . السعى هو أن تتخيّل أنه يوجد المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more