Try to imagine your life before any of this happened. | Open Subtitles | حاول أن تتخيّل حياتك .قبل أن يحدث كلّ هذا |
You cannot imagine the money that has been bet on you. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتخيّل المال الذي تم به الرهان عليك |
Can you even imagine what it's like to remember everything? | Open Subtitles | هل تستطيع أنت ان تتخيّل انك تتذكر كلّ شيء؟ |
You could imagine what a boost to the ego that was. | Open Subtitles | يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي. |
Sometimes, before falling asleep, she imagines herself in arousing situations. | Open Subtitles | أحياناً قبل أن تنام تتخيّل نفسها في أوضاع مثيرة |
There's something in this world that will completely change our lives in London, make us more powerful than you can ever imagine. | Open Subtitles | هنالك أشياءٌ في هذا العالم من شأنها أن تُبَدِّل حياتنا بشكلٍ جذريّ في لندن, سوف تجعلنا أكثر نفوذاً مما تتخيّل. |
Can you imagine the scientific possibilities? What the military would pay us if we could understand how it works? | Open Subtitles | هل تتخيّل الإمكانيات العلمية وما سيدفعه الجيش إذا عرفنا كيف تفعل ذلك؟ |
You can imagine how shitty my life was. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تتخيّل كيف كانت حياتي مُزرية. |
Can you even begin to imagine what it's been like for me? | Open Subtitles | هل يمكنك حتى أن تتخيّل كيف كان الأمر بالنسبة لي؟ |
Can you imagine what we can do with that money? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيّل ماذا بإمكاننا أن نفعل بذلك المال ؟ |
Can you imagine how annoying it is that she's a better-looking woman than I am? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تتخيّل مدى ازعاج كونها أكثر جمالاً منّي؟ |
He can do far more than me, far more than you can ever imagine. | Open Subtitles | إنّه يستطيع أن يفعل أكثر مّما أفعل، أكثر ممّا تتخيّل. |
Then you might become the sort of person that you seem to imagine yourself to be, although Christ only knows what that is. | Open Subtitles | وعندما تصبح ذلك الشخص يبدو وأنّك تتخيّل نفسك أن تكون ملكاً يعرف ما هيّ مكانته فحسب |
You see, there's more to this island than you can imagine. | Open Subtitles | كما ترى،هنالك المزيد لهذه الجزيرة أكثر مما تتخيّل. |
You can imagine the kind of feelings that we get. | Open Subtitles | يمكن أن تتخيّل نوع المشاعر التي اصابتنا. |
If the Romans step in, can you imagine the slaughter? | Open Subtitles | إذا يتقدّم الرومان، هلّ بالإمكان أن تتخيّل الذبح؟ |
For 18 minutes, they small-talk, discussing the most inane crap you can imagine. | Open Subtitles | لِثمانية عشر دقيقة، تناولوا أحاديثاً قصيرة، يناقشون أتفه ما يمكن أن تتخيّل. |
As you might imagine I was very surprised to hear from you. | Open Subtitles | وربما تتخيّل أنى متفاجئ # # . جداً أن أسمع منك |
Marcus's dad is a penguin researcher in Antarctica, which, as you can imagine, is quite glamorous. | Open Subtitles | أبا ماركوس باحث عِلمي لحيوان البطريق في القارة القطبية الجنوبية والذي كمّا تتخيّل, فاتِن للغاية |
"The myth imagines sexual intercourse as an epic journey | Open Subtitles | تتخيّل الأسطورة إتّصال جنسي كرحلة ملحمية |
You're not imagining things, Bryan. | Open Subtitles | أنت لا تتخيّل الأشياء يا براين |
To seek is to fantasize that there is more. | Open Subtitles | . السعى هو أن تتخيّل أنه يوجد المزيد |