"تتركيه" - Translation from Arabic to English

    • let him
        
    • leave him
        
    • quit
        
    • let go
        
    • leave it
        
    • to leave
        
    • just leave
        
    • let it
        
    • dump him
        
    Don't let him give up on you either? Open Subtitles لا تتركيه يفقد الأمل فيك أيضًا، اتّفقنا؟
    I wouldn't be surprised if you killed him rather than let him come back to me. Open Subtitles لن أتعجب ان قتلتيه أفضل لك من ان تتركيه يعود الىّ
    What are you going to tell him when he finds out you decided to let him go instead? Open Subtitles ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟
    You couldn't leave him alone because he's my shit, right? Open Subtitles لم تستطيعِ أن تتركيه وحده لأنه حبيبي، أليس كذلك؟
    You leave him when he needs you most, you threaten him, and now that he's in here, you undermine him. Open Subtitles تتركيه وهو في أشد الحاجة لك وتهدديه والآن هو يرقد هنا .. أنت تقوضينه
    It doesn't matter what happens to me. Just don't let him have it. Open Subtitles لا يهمّ ما يحدث لي المهمّ ألّا تتركيه يحصل عليها
    Which makes it three against two. Not guilty. So, you can let him go. Open Subtitles وهو ما يجعل الأمر ثلاثة ضد ثلاثة غير مذنب، لذا يجب أن تتركيه
    He'll make you a ton of money, and then you'll never want to let him go. Open Subtitles , سيجلب لكِ الكثير من المال و بعدها لن تريدي أن تتركيه
    He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. Open Subtitles ولم يكلمها منذ ذلك الحين لا تتركيه يخدعك يا فتاة
    He's a remarkable man, but you have to let him go. Open Subtitles إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه في حال سبيله
    Enough that you would let him destroy Open Subtitles لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟
    They're not waking him up. Whatever you do, don't leave him alone. Open Subtitles لنْ يقوموا بإيقاظه مهما كان ما تفعليه لا تتركيه وحيدا.
    I would not have you leave him to the sordid vanity of this world. Open Subtitles لم أكن لأدعكِ تتركيه يحيا بباطل هذا العالم الدنيء
    He killed his brother in cold blood and got him a disability pension and you can't leave him alone? Open Subtitles لقد قتل أخوه ببرودة دم وجعل منه شخصاً عاجزاً وأنت لا تريدين أن تتركيه وشأنه؟
    You're making a bad mistake. You need to leave him alone. Open Subtitles أنتِ ترتكبين خطأ فادحاً يجب أن تتركيه وحيداً
    leave him to scratch at the ground everyday, and get made fun of cos he doesn't have a dad. Open Subtitles تتركيه ينبش بأظافره فى الأرض كل يوم. وتمزحين لأنه ليس أب.
    You couldn't leave him alone for five minutes without wiping his nose. Open Subtitles لم يمكنك أن تتركيه و شأنه لـ 5 دقائـق من دون أن تمسحي له أنفـه
    The same day I make the team, you quit the squad. Open Subtitles هذ أمر غريب، في نفس اليوم الذي ألتحق فيه بالفريق تتركيه أنت
    You need to let go, okay? You guys have been breaking up way longer than you hooked up. Open Subtitles عليك أن تتركيه يذهب أنكم تتركون بعضكم كثيرا
    Yeah, I think you should leave it at home. Open Subtitles أجل، أعتقد أنه من الأفضل أن تتركيه بمنزلك.
    Maybe you want to leave it cracked just in case I need to be resuscitated. Open Subtitles ربما يجب أن تتركيه مفتوحاً قليلاً، في حالة إذا احتجت إلى إنعاش
    Why didn't you just leave it there in a different spot? Open Subtitles لماذا لم تتركيه هناك ولكن في بقعة مختلفه؟
    So beautiful you can't let it live to show you... Open Subtitles جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه يحيا كي يظهر لك
    - Then you should dump him. - What is that supposed to mean? Open Subtitles إذاً يجب أن تتركيه ماطا يفترض أن يعني هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more