They called for a holistic approach in that regard and noted that a convention on the rights of older persons could facilitate that approach. | UN | وطالبوا بالأخذ بنهج كلي في هذا الصدد، وأشار إلى أن وجود اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين يمكن أن تيسر هذا الأمر. |
He also emphasized that a convention on the rights of older persons should reaffirm the fundamental principle of equality and nondiscrimination on the basis of age. | UN | كما شدد على أنه ينبغي في أية اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين التأكيد مرة أخرى على المبدأ الأساسي للمساواة وعدم التمييز على أساس السن. |
Therefore, there are no provisions concerning the rights of fixed-term employees in this respect in the so-called basic act regarding working life, namely the Employment Contracts Act. | UN | وبالتالي، فإنه لا توجد أحكام تتعلق بحقوق العاملين لفترة محددة في هذا المنحي فيما يسمي القانون الأساسي الخاص بحياة العمل، وهو قانون عقود العمل. |
The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. | UN | وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان. |
V. FURTHER ISSUES relating to the rights OF NON-CITIZENS | UN | خامسا - مسائل أخرى تتعلق بحقوق غير المواطنين |
While some countries had developed comprehensive measures dealing with child victims and witnesses, others had adopted only basic or general provisions regarding the rights of the child. | UN | وفي حين أن بعض البلدان وضعت تدابير شاملة تتناول الأطفال الضحايا والشهود، لم يعتمد البعض الآخر سوى أحكام أساسية أو عامة تتعلق بحقوق الطفل. |
:: Monthly radio programmes on human rights and rule of law issues | UN | :: تقديم برامج إذاعية عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون |
To propose laws and regulations on the rights of women and the family; | UN | اقتراح نصوص تشريعية وتنظيمية تتعلق بحقوق المرأة والأسرة. |
Various provisions on the rights of the child had been adopted or were currently before Parliament. | UN | كما تم اعتماد أحكام مختلفة تتعلق بحقوق الطفل أو أنه يجري طرحها حاليا على البرلمان. |
Preliminary Reflections on a new Thematic Convention on the rights of Persons with Disabilities | UN | تأملات مبدئية بشأن اتفاقية مواضيعية جديدة تتعلق بحقوق المعوقين |
A dialogue with United Nations mechanisms with specific mandates concerning the rights of indigenous peoples is necessary. | UN | ذلك أنه من الضروري إجراء حوار مع آليات الأمم المتحدة التي تسند إليها ولايات محددة تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Section III of the Law aforementioned contains provisions concerning the rights and obligations of a person. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من القانون المذكور أحكاما تتعلق بحقوق الفرد وواجباته. |
He has received movie offers... and has been in conversations with numerous publishers... concerning the rights to his story. | Open Subtitles | إستلم عروض سينمائية وكان في محادثات مع ناشرين عديدين تتعلق بحقوق قصته |
The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. | UN | وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان. |
All ministries of the executive branch implement human rights-related actions. | UN | وتنفذ جميع الوزارات التابعة للسلطة التنفيذية الإجراءات التي تتعلق بحقوق الإنسان. |
It is anticipated that Ireland will hold a popular referendum in 2008 that will seek to enshrine principles relating to the rights of the child in the Irish Constitution. | UN | ومن المتوقع أن تجري أيرلندا استفتاء شعبيا عام 2008 يراد له أن يرسي مبادئ تتعلق بحقوق الطفل في الدستور الأيرلندي. |
Different views were expressed regarding the feasibility of drafting a convention relating to the rights of persons belonging to minorities. | UN | وأبديت آراء مختلفة بصدد جدوى وضع اتفاقية تتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
The Committee also recommends that the State party widely disseminate information regarding the rights of women under the Land Law. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تنشر اللجنة الطرف على نطاق واسع معلومات تتعلق بحقوق النساء بموجب قانون الأراضي. |
Analytical study on Human rights and transitional justice: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | دراسة تحليلية تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
9. The Committee concludes that article 27 relates to rights whose protection imposes specific obligations on States parties. | UN | 9- وتخلص اللجنة إلى أن المادة 27 تتعلق بحقوق تفرض حمايتها التزامات محددة على الدول الأطراف. |
The question raised a legal issue related to the rights of the individual. | UN | وقال إن السؤال يثير مسألة قانونية تتعلق بحقوق الفرد. |
The Special Rapporteur issued recommendations pertaining to the rights of indigenous peoples as they relate to the constitutional process. | UN | وأصدر المقرر الخاص توصيات تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية من حيث صلتها بالعملية الدستورية. |
Resource packages for human rights field officers with special emphasis on women's rights and gender mainstreaming developed. | UN | مجموعات موارد تتعلق بحقوق الإنسان، لتستعملها المكاتب الميدانية، تشدد على حقوق المرأة وعلى تعميم المنظور الجنساني. |
Through its monitoring activities, the Section has identified human rights issues and concerns and engaged with the relevant authorities to address them. | UN | وقد حدد القسم من خلال أنشطة الرصد قضايا وشواغل تتعلق بحقوق الإنسان، وعمل على التصدي لها بالتعاون مع السلطات المعنية. |
3.1.5.4 Reservations to provisions concerning rights from which no derogation | UN | 3-1-5-4 التحفظات على نصوص تتعلق بحقوق غير قابلة للانتقاص |
This is a prerequisite for ending impunity, which is a serious human rights issue in the region. | UN | ويمثل ذلك شرطا أساسيا للقضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب التي تمثل مسألة خطيرة تتعلق بحقوق الإنسان في المنطقة. |
Since then the Constitution of Cambodia, with a strong bill of rights and several human rights treaties have been adopted. | UN | ومنذ تلك الفترة اعتُمد دستور كمبوديا الذي يشتمل على شرعة حقوق قوية، كما اعتُمدت معاهدات عدة تتعلق بحقوق الإنسان. |
(c) Encourage compliance with the international agreements ratified by Iceland which concern the rights and welfare of children; | UN | )ج( أن يشجع الامتثال للاتفاقات الدولية التي صدقت عليها آيسلندا والتي تتعلق بحقوق اﻷطفال ورفاهيتهم؛ |