"تتعلم" - Translation from Arabic to English

    • learn
        
    • learning
        
    • learned
        
    • learns
        
    • taught
        
    • educated
        
    • teach
        
    • learnt
        
    • hang of
        
    • Aprende
        
    During the coaching, immigrant women learn skills and knowledge that they need for full participation in Finnish society. UN وخلال التدريب، تتعلم المهاجرات ما يحتجن إليه من مهارات ومعارف للمشاركة في المجتمع الفنلندي مشاركة كاملة.
    Such a study might assist States to learn from one another the national measures taken to implement the Convention; UN وقد تساعد هذه الدراسة الدول في أن تتعلم بعضها من البعض اﻵخر التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Such a study might assist States to learn from one another the national measures taken to implement the Convention; UN وقد تساعد هذه الدراسة الدول في أن تتعلم بعضها من البعض اﻵخر التدابير الوطنية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية؛
    As a flexible instrument, the Peacebuilding Commission is learning by doing. UN ولجنة بناء السلام، باعتبارها أداة مرنة، تتعلم من خلال الممارسة.
    Then you can't get the medicine or fluids to the patient because you never learned how to do it using anatomical markers. Open Subtitles في هذه الحاله لن تتمكن من ايصال الدواء أو السوائل للمريض لانك لم تتعلم أبدا كيف تفعلها مستعملا علامات التشريح.
    The industrialized countries must take the lead and learn how to do more with less input of resources and energy. UN ويجب على البلدان الصناعية أن تضطلع بدور قيادي وأن تتعلم كيف تحقق المزيد بأقل المدخلات من الموارد والطاقة.
    He expressed the opinion that indigenous peoples could learn how to use their information and their media and create new information models. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن الشعوب الأصلية يمكن أن تتعلم كيف تستخدم معلوماتها ووسائط إعلامها وكيف تخلق نماذج إعلامية جديدة.
    The recognition that the United Nations has to learn to work with business and civil society is important. UN والاعتراف بأن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تتعلم كيف تعمل مع دوائر الأعمال والمجتمع المدني مهم.
    If you wanna practice GarageBand or learn basic programming, stay. Open Subtitles إذا اردت ان تتعلم لعبة أو أساسيات البرمجة إبقى
    - One of the things that's so great about the show is that you'll actually learn a few things. Open Subtitles واحدة من الأشياء التي تعتبر عظيمة جدا حول العرض هو أنك تتعلم بالفعل عدد قليل من الأشياء.
    I feel like we can learn a lot from each other. Open Subtitles أنا أشعر أننا يمكن أن تتعلم الكثير من بعضنا البعض.
    Once, in this room, you begged me to let you learn. Open Subtitles في أحد المرات، في هذه الغرفة ترجيتني بأن أدعك تتعلم
    Rose thought if she could fix a propeller in a film, she could learn to mend an engine in real life. Open Subtitles ورأى روز إذا كان يمكن إصلاح المروحة في فيلم، وقالت انها يمكن أن تتعلم لإصلاح محرك في الحياة الحقيقية.
    I never did learn how to keep it in check. Open Subtitles أنا أبدا لم تتعلم كيف أن يبقيه في الاختيار.
    Humanity must learn for themselves to think before they post. Open Subtitles على البشرية أن تتعلم بنفسها ليفكّروا قبل أن ينشروا
    And has to learn what any young general has to learn. Open Subtitles وعليها أن تتعلم ما يجب أن يتعلمه أي جنرال شاب.
    If you want sex, you're gonna have to learn to romance me. Open Subtitles اذا اردت النوم معي ,عليك ان تتعلم ان تكون رومنسي معي
    Yeah, you should learn how to do your damn job, man! Open Subtitles نعم ، ينبغي أن تتعلم كيف تؤدي عملك يا رجل
    Smart and caring as she is, she's still learning. Open Subtitles برغم ذكائها وتعاطفها إلا أنها لا زالت تتعلم
    He's, uh, learning English there, like you're learning German here. Open Subtitles إنه يتعلم اللغة الإنجليزية هناك، مثلك تتعلم الألمانية هنا.
    That's when you need it most. Haven't you learned that yet? Open Subtitles هذا هو أشد اوقات إحتياجي إليها ألم تتعلم ذلك بعد؟
    Sixth, once humanity learns how to resolve conflicts without violence and weapons, massive resources will be reallocated for human development. UN سادسا، حينما تتعلم البشرية كيفية حل النزاعات بدون استخدام العنف والسلاح، يمكن إعادة تخصيص موارد ضخمة للتنمية البشرية.
    In addition, girls and women must be taught how to participate and how to advocate for their concerns to be addressed and their problems faced. UN إضافة إلى ذلك، يجب أن تتعلم الفتيات والنساء كيفية المشاركة وكيفية الدعوة لتتسنى الاستجابة لشواغلهن ومواجهة مشاكلهن.
    For a woman, it is never too late to be educated. UN وبالنسبة للمرأة لن يكون الوقت قد فات أبدا لأن تتعلم.
    From what I've heard your tutor did not teach you well Open Subtitles من ما قد سمعت الخاص بك مدرس لم تتعلم جيدا
    Show us you've learnt nothing from your teacher... show us what you have learnt from films Open Subtitles ارينا أنت لم تتعلم شيئا من معلمك ارينا ماذا تعلمت من الأفلام
    Don't worry, you'll get the hang of it soon. Open Subtitles لا تقلق، سوف تتعلم كيفية العد جيدا قريباً.
    The introduction of information and communication technologies and the implementation of activities via the " Colombia is learning " ( " Colombia Aprende " ) portal have been key developments in reaching young persons and assisting their decision-making. UN ومثّل إدخال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتنفيذ أنشطة عبر بوابة " كولومبيا تتعلم " تطورات رئيسية في الوصول إلى الشباب ومساعدتهم على اتخاذ قراراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more