"تتكلمي" - Translation from Arabic to English

    • speak
        
    • talking
        
    • talk to
        
    • talked
        
    • you talk
        
    • to talk
        
    • Don
        
    • spoken
        
    • speaking
        
    • talk about
        
    • word
        
    And you Don't have to be afraid to speak properly. Open Subtitles ولا يجب عليكَِ الخوف من ان تتكلمي بشكل سليم
    You Don't speak the language, but you know who's in power, who's at fault, who's scared, who's amused. Open Subtitles أنتِ لا تتكلمي لغتهم، ولكنكِ تعلمي من ذا سلطة ومن المخطئ من خائف، ومن يُساء معاملته
    You better speak up before any more Americans lose their lives. Open Subtitles من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين
    Now, I Don't want you talking to a soul between now and then. Open Subtitles والآن لا أريدك أن تتكلمي مع أي شخص حتى مع نفسك في هذا الموضوع
    I want you to hang up, call 911, and Don't talk to the police till I get there. Open Subtitles حسنٌ أريدك أن تقفلي الخط وتتصلي ب 911 ولا تتكلمي مع الشرطة حتى أن أصل هناك
    That the economy's bad and you haven't talked for a while. Open Subtitles يقولون أن الأقتصاد سيئ و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة
    you talk about me as though I was a motorbus Open Subtitles أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب
    I can't help you if you Don't speak up. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا لم تتكلمي بصوت عال
    Don't speak that way, darling. I love seeing wedding ceremonies around. Open Subtitles لا تتكلمي بهذه الطريقة ياعزيزتي أحب أن أر مراسم الزفاف.
    When you are here, you have to speak English. All right? Open Subtitles بالإنجليزية ماري إيلينا حين تكونين هنا يجب أن تتكلمي الإنجليزية
    Follow me. speak not you for him: he's a traitor Open Subtitles اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن
    Never speak on my behalf... about my business again. Open Subtitles ‫إياك أن تتكلمي نيابة عني ‫بشأن أعمالي مجددا
    Matter of fact, if I recall correctly, you told me you'd never speak to me again. Open Subtitles في الواقع، لو أني أتذكر بشكل صحيح قلتي لي أن ان تتكلمي معي أبدا
    Well, that's sweet, honey, but... you are not talking about business, you are talking about emotion. Open Subtitles هذا مؤثراً انت لا تتكلمي عن التجارة انتي تتكلمي عن المشاعر انهضي
    If there's a red carpet,i want you on it talking up the movie starting monday. Open Subtitles اذا كانت هنالك مقابله ,إريدك ان تتكلمي عن الفلم الذي سيصدر يوم الاثنين
    Well, you've been talking with me for 27 minutes, which tells me volumes more than the actual words that you've spoken. Open Subtitles حسناً انت تتكلمي معي منذ 27 دقيقة الذي يخبرني ان المشكلة اكبر من الكلمات الفعلية التي قلتها
    Look, if you Don't talk to me, I can't help you. Open Subtitles انظر ، إذا لم تتكلمي معي ، فلن أستطيع مساعدتك
    Why didn't you check with me before you talked to him? Open Subtitles لما لم تتحقي من الأمر معي قبل ان تتكلمي معه؟
    You Can't Talk'Bout It Now, You Can't talk about It Later. When Can you talk About It? Open Subtitles إذا لم تتكلمي حيال هذا الآن، فلا يُمكنكِ التكلم عنه لاحقاً.
    He had some big falling out with your family that you've never wanted to talk about, and you haven't been able to get a hold of him since. Open Subtitles . لقد حظي بشجار كبير مع عائلتك و أنت لم تريدي أن تتكلمي بشأنه و أنت لم تستطيعي أن تتواصلي . معه منذ ذلك الوقت
    You haven't spoken the entire way over here, which is either a side effect of the pot, or my early Christmas present. Open Subtitles لم تتكلمي طوال الطريق إلى هنا، الأمر الذي إما عرض جانبي للمريخوانا، أو هديتي المبكرة لعيد الميلاد.
    You can be speaking if he waives his rights. Open Subtitles يمكنُكِ أن تتكلمي إذا كان تنازلَ عن حقوقه
    Okay, maybe we should just come up with a code word just so I can let you know if and when it's okay to come clean. Open Subtitles حسناً, ربما علينا أن نجد كلمة شفيرة فقط لأدعكِ تعرفين إذا ومتي يمكنكِ أن تتكلمي بصراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more