And you Don't have to be afraid to speak properly. | Open Subtitles | ولا يجب عليكَِ الخوف من ان تتكلمي بشكل سليم |
You Don't speak the language, but you know who's in power, who's at fault, who's scared, who's amused. | Open Subtitles | أنتِ لا تتكلمي لغتهم، ولكنكِ تعلمي من ذا سلطة ومن المخطئ من خائف، ومن يُساء معاملته |
You better speak up before any more Americans lose their lives. | Open Subtitles | من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين |
Now, I Don't want you talking to a soul between now and then. | Open Subtitles | والآن لا أريدك أن تتكلمي مع أي شخص حتى مع نفسك في هذا الموضوع |
I want you to hang up, call 911, and Don't talk to the police till I get there. | Open Subtitles | حسنٌ أريدك أن تقفلي الخط وتتصلي ب 911 ولا تتكلمي مع الشرطة حتى أن أصل هناك |
That the economy's bad and you haven't talked for a while. | Open Subtitles | يقولون أن الأقتصاد سيئ و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة |
you talk about me as though I was a motorbus | Open Subtitles | أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب |
I can't help you if you Don't speak up. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك إذا لم تتكلمي بصوت عال |
Don't speak that way, darling. I love seeing wedding ceremonies around. | Open Subtitles | لا تتكلمي بهذه الطريقة ياعزيزتي أحب أن أر مراسم الزفاف. |
When you are here, you have to speak English. All right? | Open Subtitles | بالإنجليزية ماري إيلينا حين تكونين هنا يجب أن تتكلمي الإنجليزية |
Follow me. speak not you for him: he's a traitor | Open Subtitles | اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن |
Never speak on my behalf... about my business again. | Open Subtitles | إياك أن تتكلمي نيابة عني بشأن أعمالي مجددا |
Matter of fact, if I recall correctly, you told me you'd never speak to me again. | Open Subtitles | في الواقع، لو أني أتذكر بشكل صحيح قلتي لي أن ان تتكلمي معي أبدا |
Well, that's sweet, honey, but... you are not talking about business, you are talking about emotion. | Open Subtitles | هذا مؤثراً انت لا تتكلمي عن التجارة انتي تتكلمي عن المشاعر انهضي |
If there's a red carpet,i want you on it talking up the movie starting monday. | Open Subtitles | اذا كانت هنالك مقابله ,إريدك ان تتكلمي عن الفلم الذي سيصدر يوم الاثنين |
Well, you've been talking with me for 27 minutes, which tells me volumes more than the actual words that you've spoken. | Open Subtitles | حسناً انت تتكلمي معي منذ 27 دقيقة الذي يخبرني ان المشكلة اكبر من الكلمات الفعلية التي قلتها |
Look, if you Don't talk to me, I can't help you. | Open Subtitles | انظر ، إذا لم تتكلمي معي ، فلن أستطيع مساعدتك |
Why didn't you check with me before you talked to him? | Open Subtitles | لما لم تتحقي من الأمر معي قبل ان تتكلمي معه؟ |
You Can't Talk'Bout It Now, You Can't talk about It Later. When Can you talk About It? | Open Subtitles | إذا لم تتكلمي حيال هذا الآن، فلا يُمكنكِ التكلم عنه لاحقاً. |
He had some big falling out with your family that you've never wanted to talk about, and you haven't been able to get a hold of him since. | Open Subtitles | . لقد حظي بشجار كبير مع عائلتك و أنت لم تريدي أن تتكلمي بشأنه و أنت لم تستطيعي أن تتواصلي . معه منذ ذلك الوقت |
You haven't spoken the entire way over here, which is either a side effect of the pot, or my early Christmas present. | Open Subtitles | لم تتكلمي طوال الطريق إلى هنا، الأمر الذي إما عرض جانبي للمريخوانا، أو هديتي المبكرة لعيد الميلاد. |
You can be speaking if he waives his rights. | Open Subtitles | يمكنُكِ أن تتكلمي إذا كان تنازلَ عن حقوقه |
Okay, maybe we should just come up with a code word just so I can let you know if and when it's okay to come clean. | Open Subtitles | حسناً, ربما علينا أن نجد كلمة شفيرة فقط لأدعكِ تعرفين إذا ومتي يمكنكِ أن تتكلمي بصراحة |