"تتوقعي" - Translation from Arabic to English

    • expect
        
    • expecting
        
    • expected
        
    • guess
        
    • anticipate
        
    Don't expect me to pitch in. I'm stone broke. Open Subtitles لا تتوقعي مني المساهمّة بهذا، أنا مفلسُ تمامًا.
    We know that's not even possible but, still, you can't expect to pay the same amounts that you did when you first moved in. Open Subtitles نحن نعرف أن ذلك غير ممكن ولكن حالياً، لا يمكن أن تتوقعي دفع نفس المبلغ الذي كنتِ تدفعينه عندما جئتِ إلى هنا.
    You can't just expect us to be like you! Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقعي بإننا سنكون مثلكِ فحسب
    To expect a single relationship to take on the burden of every need... a bit unfair, right? Open Subtitles أن تتوقعي من علاقة واحدة أن ترضي كافة احتياجاتك هذا ليس عدلاً , صحيح ؟
    Never mind. You weren't expecting this, were you? Open Subtitles لا تهتمي انتي لم تتوقعي هذا , اكنت تتوقعين ؟
    Did you not expect anyone else to be here? Open Subtitles ألمْ تكوني تتوقعي وجودَ أيّ شخص آخر هُنا؟
    You can expect a call from our lawyer later this afternoon. Open Subtitles عليكِ أن تتوقعي مكالمة من المحامي الخاص بنا عقب الظهيره
    You can't expect it to be perfect on the first attempt. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقعي أن تكون مثالية في المحاولة الأولى
    You can't expect me not to be a little envious. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتوقعي مني ألا أكونَ حسوداً قليلاً
    You keep me here all dayand expect me to take it easy? Open Subtitles إحتجزتني هنا طوال اليوم و تتوقعي مني أن آخذ الأمور برويـه؟
    If you're gonna play, don't expect me to be nice. Open Subtitles إن كنت ستلعبين، لا تتوقعي مني أن أكون لطيفاً
    Just don't expect Oz to pay for the limo! Open Subtitles لا تتوقعي من أونس دفع ثمن السيارة الليموزين
    Fine... but if this leads to something bad for all of us, don't expect any more friendship from me. Open Subtitles حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي
    Just for that, don't expect to be thanked in my acceptance speech. Open Subtitles لأجل هذا فقط لا تتوقعي كلمه شكر لكِ في خطابي الإستحساني
    Yeah, I'm still full from dinner, so don't expect too much. Open Subtitles نعم لا زلت ممتلئاً من ألعشاء لذا لا تتوقعي ألكثير
    You expect me to sit on my hands when one of my ex-employees blows up a CIA facility? Open Subtitles هل تتوقعي أن أفعل شيئًا حيال تفجير منشاة المخابرات الأمريكية بواسطة أحد الموظفين السابقين لدي ؟
    And because your gift will be in my apartment, too, don't expect puppies, scented candles, or movies with scary covers. Open Subtitles ولأن هديتك سوف توضع في شقتي أيضاً لا تتوقعي الجراء الصغيرة شموع معطرة أو افلام ذات أغلفة مخيفة
    If you're not there for them, don't expect them to be there for you. Open Subtitles فطالما لا تؤازرين الناس، فلا تتوقعي أن يؤازروك.
    I think you should expect honesty in a husband. Open Subtitles اظن انه لابد ان تتوقعي الصدق من الزوج
    You weren't expecting me to give a loaded gun to a cop, now, were you? Open Subtitles أنت لم تتوقعي بأن اسلم مسدس محشو بالذخيرة الى شرطي ذلك سبب أنك لم تدعني اطلق النار على الحارس
    Okay, heal this wound properly, or it will show up in places you've never expected, and it could take years to heal. Open Subtitles حسنًا, عالجي هذه المسألة أولًا أو انها ستظهر لكِ في أماكن لن تتوقعي ظهورها فيها. ويمكن ان تأخذ سنوات لكي تعالجيها.
    Azimoff and his company have been under investigation for the last five years. You'll never guess why. Open Subtitles كان وشركته رهن التحقيق طوال الخمسة أعوام الماضية لن تتوقعي السبب
    Don't anticipate,'cause that's when you blink. Open Subtitles لا تتوقعي شيئا، لأنّ عندها ستطرفين بعينك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more