"تجديف" - Translation from Arabic to English

    • blasphemy
        
    • rowing
        
    • paddle
        
    • profanity
        
    • blasphemous
        
    • rafting
        
    • rowboat
        
    • paddle-battle
        
    Ultimately, the organizations called for the protection of religious minorities from the dangers of a global blasphemy law. UN وفي نهاية المطاف، دعت المنظمات إلى حماية الأقليات الدينية من أخطار وجود قانون تجديف عالمي.
    This is a blasphemy to the Charter of the United Nations and an insult to the general membership and will be held in contempt by all the justice-upholding countries. UN وما هذا إلا تجديف في حق ميثاق اﻷمم المتحدة وإهانة ﻷعضائها عموما وستنظر إليه جميع البلدان المناصرة للعدل بعين الازدراء.
    I knew you didn't get a rowing machine. Open Subtitles كنت اعرف اك لم تحصلي على آلة تجديف
    If you do not stand firm on this issue, you'll encourage every villain with a rowing boat... to hold this country to ransom again. Open Subtitles إذا لم تتصدى بحسم فى هذه المسأله فسوف تشجعين كل وغد ... بقارب تجديف بأن يكبح هذه البلاد بفديه مره ثانيه
    And all the kids ended up on paddle boats. Open Subtitles و انتهى الامر بجميع الاطفال على قوارب تجديف
    I don't have a single quote for my article, not one without profanity, anyway. Open Subtitles ليس لدي إقتباس واحد لمقالتي حتى واحدة بدون تجديف ، على أية حال
    Djibouti accepts the practice of monotheism. Any attempt to denigrate a religion is regarded as blasphemous and is punishable by the Djiboutian justice system. UN قبلت جيبوتي ممارسة الديانة التوحيدية، ويعد كل استهداف لإحدى الديانات أو التشهير بها بمثابة تجديف وتعاقب عليه العدالة الجيبوتية.
    Oh, a press junket. It was river rafting, I believe. Open Subtitles وليمة صحفية، تجديف بالقارب، على ما أعتقد
    Some may see blasphemy in here, but for my eyes see nothing shown as miracle. Open Subtitles قد يرى البعض ما أفعله تجديف لكن عينايّ ترى شيئ أشبه بمعجزة.
    Representatives are aware that it is not only Iran that has reacted to the blasphemy by Salman Rushdie: all Islamic countries have condemned this apostasy and deliberate attempt to malign Islam and venerated Islamic personalities. UN يدرك الممثلون ان ايران ليست الوحيدة التي ردت على تجديف سلمان رشدي: إن جميع البلدان اﻹسلامية قد أدانت هذه الردة والمحاولة المتعمدة للطعن في اﻹسلام وفي الشخصيات اﻹسلامية المبجلة.
    The courts are failing to uphold the right to freedom of expression, as evidenced by the heavy sentences handed down in two high-profile blasphemy cases on appeal to the Supreme Court. UN والمحاكم لا تدافع عن الحق في حرية التعبير، وهذا أمر تجلى في الأحكام القاسية التي صدرت في إطار قضيتي تجديف بارزتين استؤنفتا أمام المحكمة العليا.
    To refuse God's gift to us is blasphemy. Open Subtitles إن رفض هدية الآلهة لنا، لهو تجديف.
    Oh, dear Nefertum, this is blasphemy. Open Subtitles مولاى نفرتوم ، هذا تجديف فى حقك
    blasphemy, you cursed witch! Open Subtitles هذا تجديف أيتها الساحره الملعونه
    The coxswain on the Navy rowing team. Open Subtitles والربان على فريق تجديف البحرية
    Well, after that, it was easy to steal a rowing boat and-- Open Subtitles حسناً، بعد ذلك، كان من السهل سرقة قارب تجديف و...
    I said, "Crew of what?" And they said, "rowing." Open Subtitles فسألت "فريق ماذا؟" فأجابوا "تجديف"
    Towards the end, there's some good kink with a canoe paddle. Open Subtitles بالقرب من نهايته هنالك شيء غريب تقوم بفعله بعصى تجديف
    They've got kayaks and, uh, paddle boats. It's fun! Open Subtitles هناك زوارق، وقوارب تجديف الأمر مسلّي
    Now I want you to write 500 words on the deleterious effects of profanity. Open Subtitles الآن أريد منك أن تكتب 500 كلمة على ضارة آثار تجديف.
    So that name's a little blasphemous. Open Subtitles لذلك هذا الاسم هو تجديف قليلا.
    You sold your approval of the Granton project Martha found out, she was gonna reveal it at council which you said was gonna be about river rafting, of all things. Open Subtitles لقد بعتِ موافقتكِ على مشروع "غرانتون" إكتشفت (مارثا) الأمر وكانت ستبوح بالأمر بإجتماعها مع مجلس البلدية، والذي قلتِ بأنه سيكون بشأن تجديف بالقارب، من بين كل شيء
    We could start out with a wagon or a rowboat. Open Subtitles لكن يمكننـا أن نبدأ بـ عربة أو زورق تجديف
    Birch and Hamilton paddle-battle out the back. Open Subtitles يبدو بأن هناك معركة تجديف (بين( بيرش)و ( هاميلتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more