"تجزع" - Translation from Arabic to English

    • panic
        
    • freak out
        
    • be afraid
        
    • alarmed
        
    • 't worry
        
    • panicking
        
    Well, don't panic, Blackadder, because I have some rather good news. Open Subtitles حسناً, لا تجزع, بلاكادر، لأن لدي بعض الأخبار السارة.
    When they tell you not to panic that's when you run! Open Subtitles حين يخبروك بألاّ تجزع فعندها يجب أن تهرب!
    Trust me, Billy, it'll all be over soon. We just can't panic. Open Subtitles ثق بي، سينتهي عمّ قريب لا تجزع
    Put me through school. Didn't freak out when I totaled her car. Open Subtitles ادخلتني المدرسة، ولم تجزع حينما دمّرتُ سيّارتها.
    Don't freak out, because magic got us into this and magic will get us out. Open Subtitles حسنا . لا تجزع ، لأن السحر ورطنا فى هذا وهو الذى سيخرجنا من هذه الورطة
    She doesn't have to be afraid anymore. Open Subtitles ليس عليها أن تجزع بعد الآن.
    On chemical weapons, the United States is alarmed by the continuing spread of dangerous technology to countries pursuing illegal programmes. UN وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، تجزع الولايات المتحدة من استمرار انتشار التكنولوجيا الخطرة إلى البلدان التي تواصل البرامج غير المشروعة.
    Don't worry, if I were here to kill you, you would already be dead. Open Subtitles لا تجزع ، لو كنت هنا لقتلك لكنت فعليا ميتاً
    I'm not the panicking type. Open Subtitles أنا لستُ من النوع التي تجزع
    All right. Don't panic. Open Subtitles حسناً، لا تجزع.
    Don't panic, sergeant. Open Subtitles لا تجزع , أيها الرقيب
    Oh, boy. Oh, no, don't panic. Open Subtitles اه , يا الهي اه , لا تجزع
    If you start to panic, just come get me. Open Subtitles إن بدأت تجزع تعال لعندي
    Just don't panic. Open Subtitles - لا تجزع فحسب -
    Let's not panic. Open Subtitles حسناً, لا تجزع
    Don't panic. Open Subtitles لا تجزع.
    So... when you say you're not going to freak out about the DVD, here's what that means. Open Subtitles أذا... عندما قلت بأنك لن تجزع بشأن القرص المدمج
    You put her out in the field, she could melt down, freak out. Open Subtitles إن أعدتها للميدان، فقد تنهار أو تجزع
    Okay, don't freak out. Open Subtitles حسنا , لا تجزع
    Don't be afraid. Open Subtitles لا تجزع
    Don't be afraid. Open Subtitles لا تجزع.
    Don't be afraid. Open Subtitles لا تجزع
    "She wasn't alarmed to see a stranger crying "on the nursery floor. Open Subtitles "لمْ تجزع لرؤية غريب يبكي في طابق الحضانة"
    Don't worry. Open Subtitles لا تجزع
    - She's panicking. Open Subtitles - انها تجزع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more