"تجعلك" - Translation from Arabic to English

    • make
        
    • makes
        
    • making you
        
    • get
        
    • made
        
    • let
        
    • lets
        
    • your
        
    Pontius Pilate's praise of you to Caesar could make you king. Open Subtitles الثناء بيلاطس البنطي واحد منكم لقيصر يمكن أن تجعلك الملك.
    It'll make you immortal for the next three levels. Open Subtitles انها سوف تجعلك الخالد للمستويات الثلاث المقبلة. والبازوكا.
    Carl, please, come over tonight and I'll make you dinner. Open Subtitles من فضلك، تأتي هذه الليلة وأنا سوف تجعلك عشاء.
    makes you think there's some kind of reward for all this shit. Open Subtitles تجعلك تظن أن هناك نوعًا ما مكافأة مقابل كل هذا الهراء.
    It makes you feel like there's not enough time to accomplish things the right way, but it's a cop-out. Open Subtitles تجعلك تشعر أنه لا يوجد وقت ،لإتمام أمور بالطريقة الصحيحة ولكن لا يوجد عُذر .. وهذا يقتلكِ
    I think those video games are making you paranoid. Open Subtitles أعتقد أن هذه ألعاب فيديو تجعلك هكذا مرتاب
    If she doesn't make you laugh, she'll quit clowning forever. Open Subtitles إن لم تجعلك تضحك ستتوقف عن التهريج إلى الأبد
    Lamborghinis should be jaw-dropping - that's why they make the best bedroom wall posters - and I just don't see it with this. Open Subtitles فهذه الشركة يجب ان تجعلك تفتح فمك بالكامل كما كنا نلصق الجدران بصور سياراتها سابقاً ولكن لا ارى الابداع بهذه السيارة
    Well, maybe this will make you feel more secure. Open Subtitles حسنا، ربما هذا سوف تجعلك تشعر أكثر أمنا.
    The kind of story they make you read in journalism school. Open Subtitles هذا النوع من القصة أنها تجعلك قراءة في كلية الصحافة.
    Museums make you prove antiquities are legit these days. Open Subtitles المتاحف تجعلك تثبت الآثار الشرعيه في هذه الأيام
    They make you look half smart, you fucking goon. Open Subtitles إنها تجعلك تبدُو نصف ذكي، أيها الأبله اللعين
    Bury yourself in the sand, that'll make you feel warm. Open Subtitles دفن نفسك في الرمال، التي سوف تجعلك تشعر بالدفء.
    Look, we're becoming friends, and I don't wanna make you uncomfortable. Open Subtitles انظروا، أصبحنا أصدقاء، وأنا لا أريد أن تجعلك غير مريحة.
    But first I'm gonna make you eat my dust. Open Subtitles ولكن أولا أنا ستعمل تجعلك أكل بلدي الغبار.
    Might make you less scared if you talk about it. Open Subtitles قد تجعلك أقل خائفة إذا كنت تتحدث عن ذلك.
    Pretty sure that makes you a true Chicago politician. Open Subtitles متأكدة أن الرشوة تجعلك سياسي من شيكاجو بحق
    Don't act as stupid as that haircut makes you look. Open Subtitles لا تتصرف بحماقة كما تجعلك تبدو قصة الشعر هذه
    Even a single drop of demon blood running in your veins, makes you a threat to humanity. Open Subtitles ‏‏حتى لو كانت تجري في عروقك ‏قطرة دم شيطانية واحدة،‏ ‏فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. ‏
    Don't beat yourself up too much about the bank lady making you feel like a child and whatnot. Open Subtitles لا تظغط على نفسك كثيرا بسبب سيدة البنك التي تجعلك تشعر بأنك طفل وإنك لا شيء
    It's fascinating. Any way you can get this done faster? Open Subtitles ذلك ساحر، أمن طريقة تجعلك تنهي هذا بشكل أسرع؟
    No wonder none of the stuff I did made you smile. Open Subtitles لا عجب بأن الأشياء التي فعلتها لك لم تجعلك تبتسم
    You know this family's never gonna let you on the inside. Open Subtitles لأنك تعلمين أن هذه العائلة لن تجعلك فردا منها أبدا
    She lets you know what's most important to you. Open Subtitles فهي تجعلك تعرف ماهو الشيء الأكثر أهمية لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more