"تحتم علي" - Translation from Arabic to English

    • I had to
        
    • I've had to
        
    • had to put
        
    I had to walk home with no money and no phone. Open Subtitles تحتم علي المشي للمنزل بدون أية نقود أو وسيلة اتصال
    I didn't know until I had to pay her. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى تحتم علي الدفع لها
    I wish I was hiring, but last few months, I had to let people go. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع التوظيف ولكن في الأشهر القليلة الماضيّة ، تحتم علي التخلي عن بعض الأشخاص
    Anyways, I had to unwind after that brawl today. Open Subtitles على كل حال، تحتم علي ان استرخي بعد ذلك الشجار
    Listen, my whole life I've had to worry about people liking me for my family's money. Open Subtitles اسمع ، طوال حياتي تحتم علي ان اقلق بشأن ناس يحبونني من اجل اموال عائلتي
    I don't have that money. I had to beg for the $5,000. Open Subtitles ليس لدي هذا المال، تحتم علي التوسل لهذه الأموال
    But I had to do something. Claimed humans are being taken, Bo! Open Subtitles تحتم علي التصرف هكذا البشر المملوكون يتم اختطافهم بو
    I had to. There was no one else here. Open Subtitles تحتم علي ذلك، لا يوجد أحد عدايّ هنا
    I had to sleep with a bag of frozen peas on my balls? Open Subtitles تحتم علي النوم وعلى خصيتي كيس بازلاء مجمدة؟
    Well, I had to put the land up as collateral, otherwise the bank wouldn't roll over the loan. Open Subtitles تحتم علي وضع الأرض كضمان، هذا وإلا لن أحصل على القرض
    I had to give her a shot in her ass every day for three months. Open Subtitles تحتم علي إعطائها حُقنة في المؤخرة كل يوم طيلة شهور
    You are not user-friendly. I had to work very hard. Open Subtitles لم تكن سهل المصادقة، تحتم علي العمل بجّد
    And I was sitting there. They saw me too, so I had to say something. Open Subtitles ورآوني عندما كنت جالساً هناك لذا تحتم علي أن أقول شيئاً
    (Laughs) I had to pick him up off the LD floor. Open Subtitles تحتم علي ان التقطه خارج طابق المخاض والولادة
    I had to stop her the other day from hitching a ride with a homeless guy. Open Subtitles لقد تحتم علي ايقافها ذلك اليوم من ان تركب عربة يجرها رجل متشرد
    According to the state, we couldn't leave Maw Maw alone during the day, so I had to take her to work with me. Open Subtitles وفقا لقوانين الولاية لم نستطع ان بقي ماو ماو وحدها خلال النهار ، لذا تحتم علي ان آخذها معي للعمل
    I had to buy her a prom dress. Open Subtitles أنظر، لقد نفذ مني المال تحتم علي شراء فستان حفلة لها
    I knew I had to get my boys out of that town. Open Subtitles أعلم أنه تحتم علي إخراج ولداي من تلك المدينة
    I had to explain it to those kids the next morning. Open Subtitles تحتم علي التفسير لأولئك الفتية في الصباح التالي
    I've had to lay low until I can figure out our next move. Open Subtitles تحتم علي التواري إلى أن أعرف ما هي حركتنا التالية.
    Work has been insane and we've had to put so many things off, and I'm not doing it anymore. Open Subtitles . العمل كان جنوني . و تحتم علي الإغفال عن الكثير من الأشياء . و لن أقوم بهذا بعد الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more