I talked with a friend who knows about these things. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
The last time I talked to that guy, his men shot me. | Open Subtitles | آخر مرّة تحدّثتُ فيها إلى ذلك الرجل، أطلق رجاله عليّ النار. |
Listen, I talked to a friend of mine about getting you a job. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
I spoke to my meteorologist. He's predicting a foot of snow. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع عالم الأرصاد الجويّة خاصّتي، إنه يتوقّع هطول الثلج |
I just spoke to you two days ago. You said nothing about this. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليكِ فقط قبل يومين و لم تقولي لي شيئاً حول هذا الموضوع. |
I ignored you and talked about you behind your back. | Open Subtitles | تجاهلتكِ و تحدّثتُ عنكِ بالسّوء خلف ظهرك. |
I've talked to arson investigators. It's crazy. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خبراء حرائق متعمدة هذا جنون |
We talked a lot about that in AA. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ بشأن ذلك كثيراً في إجتماع المدمنين المجهولين |
I talked to the owner, the singer, the waitresses. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالِك المُطرِبة، النّادلون لا أحد منهُم رأى شيئاً في مبنى وقوف السيّارات |
I talked to a guy I served with who's at the Pentagon now. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون. |
Then when I talked to him today, he was nice, sincere, no smart-ass quips. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة. |
I talked to my friend, and he said you didn't go, so admit it! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |
I talked to narcotics about this guy. | Open Subtitles | تحدّثتُ لقسم مُكافحة المُخدّرات حول هذا الرجل. |
I spoke with your grandma, and she'll be here in a couple of hours. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين |
I spoke to my suppliers, the museum won't be charged a dime. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الموردّين، المتحف لن يتكلّف بنسـًا |
I just spoke to him, and he confirmed that they were together from 9:30 P.M. to 12:30 A.M. | Open Subtitles | تحدّثتُ إليه للتو، وأكّد أنّهما كانا معاً من الـ09: 30 مساءً وحتى الـ12: 30 صباحاً. |
I spoke to the boys in robbery and at the FBI. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
These are the investigators I spoke with you about. | Open Subtitles | هذان هُما المُحققان اللذان تحدّثتُ إليكِ حولهما. |
So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood. | Open Subtitles | لذا تحدّثتُ مع قسم الإدخال بالمستشفى، وقالوا أنّ أرقام المُصابين بالربو الحاد مُرتفعة عن المُعدّل لذلك الحي. |
Everyone I've spoken to has been only too happy to provide a web of overlapping alibis which can be cross-checked. | Open Subtitles | كلُّ من تحدّثتُ إليهم كانوا سُعداء بتقديم شبكة من حجج الغياب المُتشابكة التي يُمكن أن تتقابل ممّا يُمكنني من أخذ صورة |
Please. They said, if I talk to the cops, he's dead. | Open Subtitles | أرجوكِ ، قالوا إذا تحدّثتُ إلى رجال شرطة فهو ميّت |