"تحذيري" - Translation from Arabic to English

    • warn
        
    • warning
        
    • warned
        
    • cautionary
        
    • ultimatum
        
    • tipped off
        
    Hey, man! Can you at least warn me before you do that? Open Subtitles مهلاً، يا رجل أيمكنك على الأقل تحذيري قبل أن تفعل هذا
    To give my sister her due credit, she did try to warn me off of you. Open Subtitles لأعطي أختي الفضل الذي تستحقه، لقد حاولت تحذيري لتركك.
    And the only reason you weren't sent an identical warning letter is because you gamed the system, Open Subtitles والسبب الوحيد الذي منع الهيئة من إرسال خطب تحذيري مطابق هو بسبب تحايلكم على النظام
    I mean, you could've given me a warning. Open Subtitles بإعتذار من نوع ما أعني،كان يُمكنكِ تحذيري أولًا
    Whether he comes here even after I warned him yesterday. Open Subtitles ‎إن كان سيحضر إلى هنا رغم تحذيري له بالأمس
    That is not why I warned you to stay away from the carnival. Open Subtitles هذا ليس سبب تحذيري لك بالبقاء بعيدا عن مدينة الملاهي
    Emma tried to warn me that he needed help. Open Subtitles ايما حاولت تحذيري بأنه بحاجة الى المساعدة
    You tried to warn me, but I didn't listen, and now I've ruined girls weekend. Open Subtitles لقد حاولتِ تحذيري. ولكني لم أصغِ، والآن أفسدت ليلة الفتيات.
    All right, you need to warn me if you're gonna say beautiful things. Open Subtitles حسنا، عليك تحذيري إذا كنت ستقول أشياء جميلة
    You turned up to my house, and you tried to warn me about Brody. Open Subtitles لقد ظهرتي في منزلي وحاولتي تحذيري من برودي
    Is there any other product in the store you'd like to warn me about? Open Subtitles أهناك أي منتوج آخر في المتجر ترغب في تحذيري عنه؟
    I was so afraid of her, when all she was trying to do was to warn me about them. Open Subtitles انا كنت خائفاً جدا منها لكن كل ما كانت تحاول فعله هو تحذيري منهم
    Listen, you don't have to accept my apologies, but you do have to accept my warning. Open Subtitles لستِ مضطرّة لقبول اعتذاري لكنْ عليكِ قبول تحذيري
    Stop warning me and go lay out his lordship's pyjamas. Open Subtitles توقف عن تحذيري و إذهب لوضع بيجاما سيادتهِ
    To defend their territory, they stake a claim with a warning howl. Open Subtitles لتدافع عن منطقتها فإنها تدّعي أحقّيتها بعواء تحذيري
    Thanks for doing that, warning me. Open Subtitles تحذيري غالبًا لن ألمس تلك الرشوة على أي حال
    Unfortunately, it was many years before I learned that sozin had gone ahead with his plan, despite my warning. Open Subtitles لسوء الحظ, مرت العديد من السنوات قبل أن أعرف أن سوزن استمر في الإعداد لخطته بالرغم من تحذيري له
    I had been warned by more than one person that if I pushed Will, I'd break him. Open Subtitles لقد تم تحذيري عبر أكثر من شخص أني لو دفعت ويل،فإني سأحطمه
    Okay, but you guys need to know that I've been warned not to tell you. Open Subtitles حسنا , و لكنكم يجب أن تعلموا أنني تم تحذيري من أخباركم
    You asked me to be on this case after I warned you about something like this. Open Subtitles طلبت مني أن تقوم على القضية بعد تحذيري لك من هذا
    I'd been warned you might be hiding something from me. Open Subtitles لقد تم تحذيري من أنك ربما تخفي شيئاً ما عني
    Item C has not been implemented to date, but has been used in a cautionary context in decisions on non-compliance. UN بينما لم يتم تنفيذ البند جيم حتى الآن ولكنه يستخدم في سياق تحذيري في المقررات الخاصة بعدم الامتثال.
    Listen! She ignored my ultimatum. Open Subtitles اسمعي ،لقد تجاهلت تحذيري النهائي
    Nice try, but I saw your license plate and I've been tipped off. Open Subtitles محاولة جيدة, لَكنِّي رَأيتُ لوحةَ رخصتكَ وقد تم تحذيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more