"تحذيرًا" - Translation from Arabic to English

    • warning
        
    That was not a threat, Acosta... that was a warning. Open Subtitles لم يكن هذا تهديدًا يا أكوستا، بل كان تحذيرًا.
    Said he wanted to give me fair warning about who I'd be fighting against if I stayed. Open Subtitles قال إنه ود إعطائي تحذيرًا منصفًا حيال ماهية ما نجاهده إن بقيتُ.
    I thought your fall would be a warning to take things a little easier and spend more time with your family. Open Subtitles ظننت أن وقعتك ستكون بمثابة تحذيرًا لتقلل الضغط على نفسك وتقضي وقتًا أكثر مع عائلتك.
    I wish you would give me some warning when God's representative on earth comes to stay. Open Subtitles يا ليتك أعطيتني تحذيرًا قبل أن يأتي ممثل الله على الأرض ليمكث معنا
    And I wish God would give me some warning but it seems this was unexpected for us both. Open Subtitles ويا ليت الله أعطاني تحذيرًا ولكن يبدُ أن ذلك كان غير متوقع لكلانا
    What happened here tonight, this is just warning for us to stay away, but we are not going to do that. Open Subtitles اعتداء الليلة كان تحذيرًا لنا لنبتعد، لكننا لن نفعل. إذًا ماذا سنفعل؟
    And most likely we were just with her and have given her fair warning. Open Subtitles وعلى الأرحج، فقد كنا معها و أعطيناها تحذيرًا عادلا
    Should give us more than enough warning if more are coming after the bash and pop. Open Subtitles هذا سيعطينا تحذيرًا وافيًا إن جاء المزيد بعد هذه المعركة الماحقة.
    If this wasn't a warning to others to keep their mouths shut, I'm not sure what the message is. Open Subtitles إن لم يكن ذلك تحذيرًا للآخرين بالتزام الصمت فلا أدري ما تكون الرسالة
    They sent him a warning after they cut off his head off? Open Subtitles أرسلوا له تحذيرًا بعد أن قطعوا رأسه؟
    Orange pips are a traditional warning of avenging death, originating in America. Open Subtitles بذور البرتقال تعتبر تحذيرًا تقليديًا لموت الانتقام وأصل التقليد في (أمريكا)
    Sometimes we're lucky enough to be given a warning. Open Subtitles "أحيانًا نكون محظوظين كفاية لنرى تحذيرًا، وهذا كان غالبًا تحذيرًا ليّ."
    Consider that a warning. Open Subtitles اعتبري هذا تحذيرًا.
    The referee gives a warning Open Subtitles والحكم يعطي تحذيرًا
    Receive (Naomi) warning so as not to exclude Open Subtitles تتلّقى (ناعومي) تحذيرًا حتى لا يتم إقصائها
    I'll get you a drink, although, fair warning, they're in baby bottles. Open Subtitles هيّا، سأجلب لك شرابًا، لكن إليك تحذيرًا واجبًا -الشراب في قنينات أطفال .
    Sound a warning to the press. Open Subtitles أعطي تحذيرًا للإعلام.
    Consider this a warning, Marcel. It's the only one you're gonna get. Open Subtitles اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل)، التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك.
    Did i give them geriatrics a warning Open Subtitles هل أعطيتهم تحذيرًا
    I give these people fair warning. Open Subtitles أعطيت هؤلاء تحذيرًا عادلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more