"تحريكه" - Translation from Arabic to English

    • Move it
        
    • move him
        
    • moved
        
    • to move
        
    • disturbed
        
    I'm lying on it. I can't Move it now. Open Subtitles انا راقد عليه ,انا لا استطيع تحريكه الآن
    Oh, can you Move it a little closer, please? Open Subtitles أوه، يمكنك تحريكه على أقرب قليلا، من فضلك؟
    Move it a foot and shoot again. Open Subtitles تحريكه القدم وتبادل لاطلاق النار مرة أخرى.
    Oh, my... We... we... we left him at home, thinking it might be too dangerous to move him. Open Subtitles تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا أنّ تحريكه خطير جدّاً
    He powered down to standby mode until he's moved or triggered awake. Open Subtitles لقد حول نفسه لوضع الاستعداد حتى يتم تحريكه أو تحفيزه للعمل
    But you'll have to Move it forward to the bridge to unload all the sacks. Open Subtitles لكن سوف تحتاج الى تحريكه للأمام إلى الجسر لتفريغ جميع الحقائب
    Me, too, and we still can, we just have to Move it up on to land, you know, I called a guy who has a trailer, so... Open Subtitles وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا علينا فقط تحريكه قليلاً إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000
    I had a hair appointment. I couldn't Move it. Open Subtitles كان لدي موعد تصفيف شعر لم استطع تحريكه
    Don't touch it, don't Move it until we get there. Sorry. Open Subtitles لا تلمس ذلك، لا تحريكه حتى نصل إلى هناك.
    If you can Move it, it's not broken. Open Subtitles اذا كنت قادرة على تحريكه فهو ليس مكسوراً
    Let me see if I can Move it around. Open Subtitles دعنى أرى مّا إذا كان بإمكاني تحريكه حول المكان.
    If you have a heart attack trying to Move it, that's gonna be a bother. Open Subtitles اذا كان لديك نوبة قلبيه وحاولت تحريكه هذا سيصبح مشكله.
    And our killer would have to press the seat back button in order to Move it. Open Subtitles وسيتعيّن على القاتل ضغط الزر مرّة أخرى لأجل تحريكه.
    I could Move it a bit when I was alone. It must've got wedged in the door somehow. Open Subtitles كان بوسعي تحريكه قليلاً وحدي لا بدّ أنه عالق بالباب
    We can change the colour of the deck, and we can Move it up so then you can see the paintings-- Open Subtitles يُمْكِنُنا تغيير لون الطابقِ ، ويمكننا تحريكه للأعلى ومن ثم يمكننا رؤية الرسومات
    You wanna Move it to the side for me, cowboy? Open Subtitles هل يمكنك تحريكه جانباً يا رجل ؟
    Can't he Move it around a little bit? Open Subtitles وقال انه لا يمكن تحريكه قليلا؟
    You, you can't move him. He's too far along. He could go into shock. Open Subtitles أنت لا يمكنك تحريكه, هو مجهد جداً . من الممكن أن يدخل فيّ صدمة
    We got four or five guns on him, so don't try and move him. Open Subtitles اربعة او خمسة بنادق موجهه نحوه لذلك لاتحاول الاقتراب منه او تحريكه
    Like a dummy corporation in the Bahamas. Just move him around a board. Open Subtitles مثل شركة وهمية في جزر البهاما لمجرد تحريكه خلال اللوحة
    (iii) the likelihood of an item of unexploded ordnance detonating if it is moved. UN `3` ترجيح تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة في حالة تحريكه.
    You look for signs of moved furniture, marks on the carpet, scuffs on the walls. Open Subtitles ,تبحث عن آثار لأثاث تم تحريكه .علامات على السجاد, كشوط على الجدران
    They're grown in a lab. Only way to move them is in a person. - Not sure why. Open Subtitles هم نموها فى المختبر , الطريق الوحيد الذى يستطيعون تحريكه فى شخص , أنا لست متأكداً
    The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance UN إمكانية تفجير الصنف الذي تم تحريكه من الذخائر غير المتفجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more