The Philippines wishes to highlight the following aspects that could contribute to achieving a world free of nuclear arms. | UN | وتودّ الفلبين أن تُبرز الجوانب التالية التي يمكن أن تُسهم في تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
A treaty to ban the production of fissile material is a must, and it will contribute to achieving a world free of nuclear weapons. | UN | إن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية أمر لا بد منه، ومن شأنه أن يسهم في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
We welcome the renewed global debate on achieving a world free of nuclear weapons. | UN | ونرحب بتجدد المناقشة العالمية بشأن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
First, if we want to achieve a world free of chemical weapons we must continue to work to universalize this instrument. | UN | أولا، إذا أردنا تحقيق عالم خال من الأسلحة الكيميائية يجب أن نواصل العمل لإضفاء الطابع العالمي على هذا الصك. |
The realization of a world without nuclear weapons has become a widely shared aspiration. | UN | وأصبح تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية تطلعاً مشتركاً على نطاق واسع. |
We are convinced of the important contribution that nuclear-weapon-free zones represent in the achievement of a world free of nuclear weapons. | UN | ونحن مقتنعون بالإسهام الهام للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
My delegation believes that the summit could have produced an outcome that was much more credible, balanced and committed to the goal of achieving a world free of nuclear weapons. | UN | ويرى وفدي أن القمة كان يمكن أن تسفر عن نتيجة أكثر مصداقية وتوازنا والتزاما بهدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
Finally, as we said earlier, momentum is emerging towards achieving a world free of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and at the same time to control inhumane conventional weapons. | UN | وختاما، وكما قلنا من قبل، فالزخم ينشأ نحو تحقيق عالم خال من أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وفي الوقت نفسه السيطرة على الأسلحة التقليدية غير الإنسانية. |
achieving a world without nuclear weapons - one objective, but different avenues | UN | تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية - هدف واحد وسبل متعددة. |
Japan's determination to bring about the total elimination of nuclear weapons with a view to achieving a world without nuclear weapons is unshakeable. | UN | ولم يتزعزع عزم اليابان على القضاء التام على الأسلحة النووية بغية تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
As formulated, the Treaty merely perpetuates the status quo. It could even pre-empt efforts aimed at achieving a world totally free from nuclear terror. | UN | فصيغة المعاهدة تكرس اﻷمر الواقع فقط ومن شأنها إجهاض الجهود للوصول الى هدف تحقيق عالم خال تماما من الرعب النووي. |
We are dedicated to achieving a world free of nuclear weapons, and we continue to encourage national, regional and global efforts to realize this goal. | UN | ونحن حريصون على تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية، ونواصل تشجيع الجهود الوطنية والإقليمية والعالمية الرامية إلى تحقيق هذا الهدف. |
Empowered and well-informed young women and men with healthy self-esteem form a crucial part of such a comprehensive approach and will eventually help us to achieve a world free of HIV and AIDS. | UN | وسوف تساعدنا فئات الشباب في تحقيق عالم خال من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في نهاية المطاف. |
We have created a website, produced a film and other materials and held forums geared to working on concrete action that can help us achieve a world free of nuclear weapons. | UN | لقد أنشأنا موقعا على شبكة الإنترنت، وأنتجنا فيلما ومواد أخرى وعقدنا منتديات موجهة إلى اتخاذ الإجراءات الملموسة التي يمكن أن تساعد في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
UNICEF is a particularly important partner for Australia in our efforts to achieve a world fit for children. | UN | واليونيسيف شريكة ذات أهمية خاصة لأستراليا في جهودنا الرامية إلى تحقيق عالم صالح للأطفال. |
The realization of a world free of nuclear weapons demands balanced, progressive and reinforcing steps. | UN | إن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية يتطلب اتخاذ خطوات متوازنة ومتدرجة ومعززة. |
In order to ensure the realization of a world fit for children, we must reaffirm our commitment to the implementation of the outcome of the special session. | UN | ومن أجل ضمان تحقيق عالم صالح للأطفال، يجب علينا أن نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
We are convinced that nuclear-weapon-free zones represent an important contribution to the achievement of a world free of nuclear weapons. | UN | ونحن مقتنعون بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية إسهام مهم في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: France is committed to a safer world for all and to creating the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of NPT. | UN | :: التزام فرنسا بالبحث عن تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Resolving both of those challenges is a critical element of the push to realize a world without nuclear weapons. | UN | والتصدّي لكلا هذين التحدّيين عنصر أساسي في الاندفاع نحو تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
In building our future global security environment, we need to look beyond individual steps and focus on a final goal of creating a world free of nuclear weapons. | UN | وفي بناء بيئتنا الأمنية العالمية للمستقبل نحن بحاجة إلى تجاوز الخطوات الفردية والتركيز على هدف نهائي يتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
The strengthening of these two concepts together would serve well in securing a world that is free from weapons of mass destruction. | UN | ومن شأن تعزيز هذين المفهومين معا أن يسهم بدرجة كبيرة في تحقيق عالم خال من أسلحة الدمار الشامل. |
In the process of realizing a world free of nuclear weapons, preventing their development is also vital. | UN | وخلال عملية تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية، يمثل منع تطويرها أمرا حيويا. |
The road to a world free from racism is not an easy one. | UN | والطريق إلى تحقيق عالم خال من العنصرية ليس أمراً سهلاً. |
The aim of German policy in the area of nuclear disarmament remains a world that is free of the threat of nuclear weapons. | UN | إن هدف السياسة العامة التي تنشدها ألمانيا في مجال نزع السلاح النووي هو تحقيق عالم خال من تهديد الأسلحة النووية. |
I will continue to build support for my action plan and do everything in my power to advance our efforts towards a world free of weapons of mass destruction. | UN | وسأواصل حشد الدعم لخطة عملي وسأبذل كل ما في وسعي للدفع قدماً بجهودنا الرامية إلى تحقيق عالم خال من أسلحة الدمار الشامل. |