The part where you tell me if you killed Anna. | Open Subtitles | الجزء الذي تخبرني به إذا ما قمت بقتل آنا |
Is there anything you can tell me at all about justin yates? | Open Subtitles | أهناك أي شيء يمكنك أن تخبرني به حول جاستن يايتس ؟ |
Not until you tell me what you need to tell me. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
But what you're telling me is not a view of things. | Open Subtitles | و لكن ما تخبرني به ليس وجه نظرك عن الأشياء |
Joe, you telling me not to has no effect on me whatsoever. | Open Subtitles | جو , ما تخبرني به ليس لديه أي تأثير علي مطلقا |
But I could have told me next Wednesday. What? | Open Subtitles | ولكن كان يمكنك أن تخبرني به الأربعاء القادم |
As if it still has something to tell me. A message. | Open Subtitles | .كما لو أنه مازال لديها ما تخبرني به رسالة ما |
I should have listened to what you were trying to tell me. | Open Subtitles | كان يجب عليّ ان اصغي لما كنتَ تحاولٌ بأن تخبرني به. |
But if we're gonna write something like that together, it's what you tell me, not how, that's important. | Open Subtitles | ولكن أن كنا سنكتب شيء مثل هذا معاً, أن ما تخبرني به, ليس كيف, هذا مهم |
If you have something you want to tell me about Michael, I'd sure love to hear it. | Open Subtitles | إن كان هناك ما تريد أن تخبرني به أود سماعه حقاً |
Because I've noticed, Harry, a lot of them seem to happen around you, so if there's anything that you want to tell me, | Open Subtitles | لأنني لاحظت الكثير من الحوادث تجري حولك لو أن هناك شيء تريد أن تخبرني به |
But I wanted him to tell me more about my mom, and not just the sugar-coated version my aunt fed me. | Open Subtitles | لكن أردته أن يخبرني بالمزيد عن أمي وليس الكلام المعسول التى تخبرني به خالتي |
What can you tell me about transgenic mutation? | Open Subtitles | ما الذي تسطيع أن تخبرني به عن الطفرات المعـُـدلة وراثياً؟ |
So you're only telling me now because you have to. | Open Subtitles | إذاً فأنتَ تخبرني به الآن لأنّكَ إضطررتَ لذلك ؟ |
So I'm just supposed to believe everything that you're telling me right now? | Open Subtitles | لذا من المفترض فقط أن أصدق كل ما تخبرني به الآن؟ |
Hold up. You sure there ain't something you ain't telling me? | Open Subtitles | هل أنت واثق لا شيء تريد أن تخبرني به ؟ |
Okay, so what you're telling me is that you have hundreds of troubles and any one of those could just pop up at any time? | Open Subtitles | حسنًا، إذن ما تخبرني به أن لديك مئات الاضطرابات.. وفي أي وقت قد تخرج أحدهم منك؟ |
What's the point of telling me if you don't want me interacting with him? | Open Subtitles | ما فائدة أن تخبرني به إذا لم تريدني أن أتعامل معه ؟ |
Sir, I mean no disrespect, but I can't help thinking there's something you're not telling me. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة سيدي، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بأن هناك شيئا ما لا تريد أن تخبرني به. |
Do you have, like, crazy credit-card debt or an ex-wife buried in your yard or anything weird that you haven't told me about? | Open Subtitles | هل لديك دين لبطاقة ائتمانية مزورة أو زوجة سابقة مدفونة في فناء منزلك أو أي شيء غريب لم تخبرني به ؟ |
There's nothing that you can say to me about relationships, or life, that I will ever listen to you. | Open Subtitles | فأنه لايوجد شيئً يمكنك أن تخبرني به عن العلاقات الغرامية أو عن الحياة الذي سيجعلني أطيع كلامك |
Unless of course you have something you want to say. | Open Subtitles | إلا في حالة أن لدي شيء ما تريد أن تخبرني به |