"تخبريه" - Translation from Arabic to English

    • tell him
        
    • told him
        
    • you tell
        
    • telling him
        
    • to him
        
    • let him know
        
    • you don
        
    • 't tell
        
    You have to tell him I'm delivering the baby. Open Subtitles يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة
    Monkey, why didn't you tell him sooner who you really are? Open Subtitles مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟
    I can't really talk right now. You didn't tell him. Open Subtitles ـ لا يمكنني التحدث الآن ـ أنّكِ لم تخبريه
    Why didn't you tell him those anarchists are the Red Knights? Open Subtitles لماذا لم تخبريه الذين سببوا هذه الفوضى هم الفرسان الحمر؟
    It would be so much worse if he found out and you hadn't told him. Open Subtitles سيكون اسوا بكثير لو اكتشف الامر ولم تخبريه انت
    Well, you should tell him before he figures it out, too. Open Subtitles حسناً، عليكِ أن تخبريه قبل أن يكتشف بنفسه ذلك، أيضاً
    tell him he must finish today. Don't tell him I said that. Open Subtitles أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك.
    BETTY, YOU NEED TO tell him MAYBE THE BABY ISN'T EVEN HIS. Open Subtitles بتـي يجب ان تخبريه من الممكن ان لا يكون طفله حتى
    While you're giving him your best, you might want to tell him his dad's not coming back. Open Subtitles بينما أنت تَعطيه أفضل ما لديك ربما يجب عليك أن تخبريه أن أباه لن يعود
    I also know you didn't tell him about that night. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة
    You can tell him I'll never listen to his filthy program again. Open Subtitles يمكنك أن تخبريه أننى لن أستمع إلى برنامجه القذر مرة أخرى
    But of course, you can tell him that you didn't. Open Subtitles ولكن بالطبع يمكنك أن تخبريه بأنك لم تفعلي ذلك.
    Why don't you tell him I cry during sex? Open Subtitles لماذا لا تخبريه أننى أبكى أثناء ممارسة الجنس؟
    You have to tell him that you deserve better, Lux. Open Subtitles يجب عليك أن تخبريه أنك تستحقين الأفضل ، لاكس
    But the thing to do is-is tell him you've had enough. Open Subtitles لكن ما عليك فعله أن تخبريه أنه فاض بك الكيل
    Please tell him we're doing a documentary on him. Open Subtitles ارجوك ان تخبريه اننا نعد فيلما وثائقيا عنه
    Well enough to know that you must tell him yourself. Open Subtitles جيد بشكل كافي لأعرف بأنك يجب أن تخبريه بنفسك
    Don't tell him, but they seem a bit odd. Open Subtitles لا تخبريه , لكنهم يبدون غريبين بعض الشيئ
    But when he got older, why not tell him then? Open Subtitles ولكن عندما كبر , لماذا لم تخبريه حينها ؟
    You haven't told him about the riot you started at the servant gate? Open Subtitles لم تخبريه حول الأخلال بالأمن الذي بدأتيه عند باب الخادمة؟
    He doesn't need you telling him that it isn't good enough. Open Subtitles هو لا يجتاجك ان تخبريه انه ليس جيدا بما يكفى
    No, forget it, I'll write to him and explain. Open Subtitles لا، لا تخبريه شيئاً سأرسل له شارحة موقفي
    I'm sure you can talk to your Mr. Escher and let him know I'm one of the good guys. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يمكنكي التحدث الى السيد آيشر و تخبريه انني واحد من الرجال طيبين
    Why don't you just tell him you don't want to go? Open Subtitles لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more