If one of them is yours,maude,and the other one is flint's, then who sleeps in the other bedroom? | Open Subtitles | إن كانت واحدة منها تخصك يا مود والثانية لفلنت, فمن كان إذن ينام في الغرفة الأخرى؟ |
People gotta know it's yours. So you need a signature. | Open Subtitles | بعدها سيعرف الناس أنها تخصك فأذاً أنت تحتاج الى توقيع |
The only prints on that postcard were yours,'cause you wrote it. | Open Subtitles | البصمات الوحيدة على تلك البطاقة تخصك لإنكِ من كتبتيها |
Don't you know you shouldn't take things that don't belong to you? | Open Subtitles | ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك |
And now, am I correct in assuming that the Cadillac... that was double-parked in the parking lot belongs to you? | Open Subtitles | و الآن هل انا على صواب فى أن الكاديلاك التى تشغل حيز مكانين فى الجراج تخصك أنت؟ |
You could have brought my daughter to me, but instead you chose to complicate our arrangement by investigating things that don't concern you. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Well, I believe you now. The knife isn't yours. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أصدقك الآن السكينة لا تخصك |
- That's not yours, man. - It is now. | Open Subtitles | إنها لا تخصك يا رجل إنها كذلك الآن |
Well, if we did, we wouldn't know they were yours, right? | Open Subtitles | حسنا ولو وجدنا لما عرفنا أنها تخصك صحيح؟ |
One goal, three assists, four broken teeth and only one of them was yours. | Open Subtitles | هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك |
That delight apparently is yours and yours alone. Wainwright: | Open Subtitles | من الواضح ان هذه المتعة تخصك وتخصك وحدك |
Preliminary dna tests indicate it's yours. | Open Subtitles | الفحوصات الأولية للحمض النووي تشير أنها تخصك |
Circle the ones that are yours, and then fax it back to me. | Open Subtitles | حدد المصروفات التى تخصك ثم إرسلها لى بالفاكس |
My relationship with charlotteis mine,not yours,to shareor mock or... call cruella. | Open Subtitles | علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو كول كورلا |
You don't have permission to take his property that belongs to all of us and use it for yourself as if it's yours. | Open Subtitles | ليس لديك تصريح ان تأخذ ممتلكاته التى تخصنا كلنا وتستخدمها لنفسك كما انها تخصك |
Are you sure it isn't yours, Mrs Strange? | Open Subtitles | أأنت متاكدة انها لا تخصك يا سيدة سترينج ؟ |
Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? | Open Subtitles | طالما أن تلك الغرفة لم تعد تخصك بعد، فهل تسمح لي باستخدامها؟ |
This fight ahead does not belong to you, nor to your children. | Open Subtitles | هذه المعركة التي تنتظرنا لا تخصك أنت وأبناءك |
At least with the whole farm boy plaid thing - as lame as it is -it completely belongs to you. | Open Subtitles | على الأقل صفات المزارع على تفاهتها تخصك وحدك |
You don't ask questions about things that don't concern you. | Open Subtitles | فلا تطرحي أسئلة عن أمور لا تخصك |
So when you say he makes you feel trapped, like your life isn't your own anymore, | Open Subtitles | لذا عندما قُلتِ أنه يجعلك تشعرين أنكِ مُحاصرة وكأن حياتك لم تعُد تخصك بعد الآن |
Your husband and I were just having a nice, little chat about you. | Open Subtitles | زوجك وأنا حظينا بمحادثة جميلة بسيطة تخصك |
Ain't my concern. I believe it is your concern, Captain. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنها مشكلة تخصك يا كابتن |
Now, you should listen to this,'cause this concerns you. | Open Subtitles | الأن، يجب عليك أن تستمع لهذه لأنها تخصك |